ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 28776|回复: 83
打印 上一主题 下一主题

很想知道为什么这么多女性去读MBA?mba申请人访谈一大半是女的啊

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-1-5 04:22:56 | 只看该作者 回帖奖励 |正序浏览 |阅读模式
刚刚在看2006chasedream顶级mba申请人访谈,为什么女的比男的多~~~

为什么啊?不解。照理,男的不是事业心更强么

照理
收藏收藏 收藏收藏
84#
发表于 2010-11-2 00:36:57 | 只看该作者
对于中国人去美国读MBA女多男少的问题,我是这么看的:实话实说(无意冒犯女性)

女性在中国的环境下不易获得成功:女性玩不明白中国的政治和官僚体系,同时创业能力有限

女性更崇尚物质生活,MBA在读期间和以后的预期都代表了一种西方式的,国际化的生活方式

女性更适合读书:MBA再怎么宣扬管理,创业,其实就其本身而言还是一种考试/读书的过程
-- by 会员 usocean (2010/1/5 13:51:32)



很中肯
83#
发表于 2010-9-3 20:58:23 | 只看该作者
大家讨论的都很好。我发现发言的女性,可以分为两种。
一种是有较强女权主义思想的,以女性被低看为耻。真心真意的讨厌呆在家里做家庭主妇。
另一种则是“无可奈何”变得坚强的。感觉累,也想轻松些,去“女主外,男主内”。但是社会与现实都不允许。
正因为这种差别的存在,以“中国女性”这么大的字眼来涵盖所有的人,难免有所偏颇,引起争议了。
-- by 会员 summit (2010/9/3 17:06:36)




这种两分法才是偏颇吧。我自己并不属于其中任何一类。生活往往都是复杂的。每个人在不同的阶段,要考虑和衡量的各种因素非常不同。其实都是个案,我一直觉得,没有必要问别人为什么做一件事情或者不做一件事情,只需要想好自己在每个阶段做什么和不做什么就够了。
-- by 会员 ziye210 (2010/9/3 20:10:16)


跟ZIYE210姐姐的贴. 我就是乐于在家带小孩子的男生.
82#
发表于 2010-9-3 20:10:16 | 只看该作者
大家讨论的都很好。我发现发言的女性,可以分为两种。
一种是有较强女权主义思想的,以女性被低看为耻。真心真意的讨厌呆在家里做家庭主妇。
另一种则是“无可奈何”变得坚强的。感觉累,也想轻松些,去“女主外,男主内”。但是社会与现实都不允许。
正因为这种差别的存在,以“中国女性”这么大的字眼来涵盖所有的人,难免有所偏颇,引起争议了。
-- by 会员 summit (2010/9/3 17:06:36)



这种两分法才是偏颇吧。我自己并不属于其中任何一类。生活往往都是复杂的。每个人在不同的阶段,要考虑和衡量的各种因素非常不同。其实都是个案,我一直觉得,没有必要问别人为什么做一件事情或者不做一件事情,只需要想好自己在每个阶段做什么和不做什么就够了。
81#
发表于 2010-9-3 17:33:30 | 只看该作者
文革唯一的好处,如果有,就是极大的提高了中国的妇女地位。转一篇文章吧。

http://www.newsweek.com/2010/08/27/chinese-women-are-more-ambitious-than-americans.print.html
The Women Who Want to Run the World
by R. M. Schneiderman and Alexandra A. SenoAugust 27, 2010
 Ryan Pyle / Corbis
Workers at the Shanghai offices of Gentech.

To understand the changing role of women in China, consider the runaway success of a novel titled Du Lala’s Rise. The story chronicles the adventures of the fictional Miss Du as she moves up the corporate ladder. The book spent 141 weeks on the Chinese bestseller list and spawned two sequels, one of this year’s top films at the box office, and an online drama series that has had more than 100 million page views since starting in mid-August. One fan, Liu Danhui, a 28-year-old with a marketing job at a foreign company, says she admires Du’s persistence and believes that “there will be more and more women like her in China in the future.” In fact, there are so many people like Liu that Du Lala’s Rise has left in its wake a thriving subgenre of Du-inspired literature portraying the aspirations and dilemmas of the country’s ambitious young urbanites.

Decades after Mao Zedong declared that “women hold up half the sky,” the success of Du Lala and her peers reflects a curious fact about women in China: they appear to be far more ambitious than their counterparts in the United States. According to a study completed earlier this year by the New York–based Center for Work-Life Policy, just over one third of all college-educated American women describe themselves as very ambitious. In China that figure is closer to two thirds. What’s more, over 75 percent of women in China aspire to hold a top corporate job, compared with just over half in the U.S., and 77 percent of Chinese women participate in the workforce, compared with 69 percent in the U.S.

Women In Leadership

The Women Who Want to Run the World
Q&A: Amway China's Chairwoman Eva Cheng
Chinese Women Go Shopping
Great Female Artists? Think Karachi.
Q&A: Indonesia's Sri Mulyani Indrawati
One reason for this is that China is changing at such a blistering speed that new opportunities are becoming available to skilled workers of both genders. Ripa Rashid, a senior vice president at the Center for Work-Life Policy, says the rapid growth “creates this excitement,” and builds on a cultural and historical legacy in which Chinese women are not just encouraged to participate in the workforce, they are expected to. When the authors of the Work-Life study conducted focus groups, one of the things they frequently heard was that communism “always emphasized that women can do whatever men can do.” Indeed, for decades in China, the communist government has provided equal access to education. “Mao’s revolution inflicted enormous pain upon society,” says Isobel Coleman, a senior fellow at the Council on Foreign Relations. “But it did empower women.”

One result has been a generation of women and girls who believe they belong among China’s power elite. In the U.S., that shift followed decades of pitched battles over equality and women’s rights. It was considered a big deal, for instance, when Madeleine Albright became the first female secretary of state in 1990s. Likewise, Nancy Pelosi’s rise to become the speaker of the House was seen as monumental. In China, though, there are fewer institutional barriers for women trying to succeed professionally, says Judi Kilachand, an executive director at the Asia Society, which organized a conference on women in leadership in Hong Kong in June. Female leaders are therefore viewed as more common. One of the most familiar public figures responsible for the country’s economic openness is the now retired vice premier Wu Yi, who trained as a petroleum engineer before a career in government that included negotiating World Trade Organization admission for China. Today China has a greater percentage of women in its Parliament—21.3 percent—than the U.S. does in Congress.

That’s true, too, in the executive suite. Grant Thornton International, the tax consultancy, found that roughly eight out of 10 companies in China had wom-en in senior management roles, compared with approximately half in the European Union and two thirds in the U.S. Similarly, in China, 31 percent of top executives are female, compared with 20 percent in America. One of the most visible real-estate tycoons is Zhang Xin, who along with her husband controls the Sohu property empire. Tellingly, half of the 14 female billionaires on Forbes’s 2010 list of the world’s wealthiest people were from mainland China. So now, as cities throughout the country sprout new skyscrapers and roads clog up with luxury cars, it’s relatively easy for women to envision themselves as a key part of that picture of prosperity.

Part of the difference may also be that women in the U.S. are often stigmatized if they express considerable ambition. Because they have already achieved a certain level of equality and material success, the assumption, many say, is that women should sacrifice only so much in pursuit of their careers. When Hillary Clinton ran for president, for example, she was labeled by some as overly zealous to take the White House. “A lot of women in the U.S. are incredibly ambitious, but they are too embarrassed to admit it,” says Rosalind Hudnell, the head of diversity and inclusion at Intel Corp.

Another factor: women in China are aided in the pursuit of their careers by the fact that child care is easily accessible. In the U.S., as in much of the Western world, many women live far from parents and siblings, and feel enormous anxiety about working while sending children to day care. In many instances, educated mothers stay home or step off the corporate ladder to take care of their children. Not so in China. Collective and state-run day-care centers are located near workplaces, and the emphasis is on working to provide a good life for one’s child, or on what the Work-Life Center’s Rashid calls the “pragmatic aspects” of child care, versus the emotional response to allowing someone else to take care of one’s children.

On top of all that, ambition has become a critical survival skill in navigating the opportunities and challenges of living in a society that is growing and changing faster than perhaps any other country. Younger Chinese women are feeling the pressure to “make it”—not necessarily just by the measures of a man’s world, but to keep up in an environment where housing prices in major cities have doubled every few years and where competition for everything is rife. In other words, in this fast-paced world, ambition is seen as a matter of necessity. And those who don’t have it, the thinking goes, may ultimately get left behind.

With Isaac Stone Fish in Beijing
80#
发表于 2010-9-3 17:06:36 | 只看该作者
大家讨论的都很好。我发现发言的女性,可以分为两种。
一种是有较强女权主义思想的,以女性被低看为耻。真心真意的讨厌呆在家里做家庭主妇。
另一种则是“无可奈何”变得坚强的。感觉累,也想轻松些,去“女主外,男主内”。但是社会与现实都不允许。
正因为这种差别的存在,以“中国女性”这么大的字眼来涵盖所有的人,难免有所偏颇,引起争议了。
79#
发表于 2010-9-3 15:22:40 | 只看该作者
我认为人首先不要自怨自艾。
欧美国家因为妇女以家庭为主的传统,导致职场上热心参与竞争的女性数量较少。因此,立法上,制度上对于女性的工作机会进行了很多倾斜。
而中国因为男女确实很平等了,至少在进取心方面太平等了,女性的欲望一点不比男性小(我说career aspiration)。这种女性相对缺乏家庭的意识,导致的问题也很多。就如楼主强调的,应该丈夫带三天小孩,妻子带三天,却没意识到,把这种观念放在在“夫妻”这一对世界上最重要的“team work”的时候,是一种看似公平,却低效率的分工方式。
-- by 会员 summit (2010/9/1 8:16:01)


那就是,中国的福利政策等都还不完善,导致女性无法安心在家做全职家庭主妇.而女性又意识到在社会地位工作等方面的不平等,因此只能要求自己不断上进才能和男士竞争!
78#
发表于 2010-9-3 15:16:00 | 只看该作者
关于第三点,我说的是在国外工作的情况。

国内职场,自然是男人的天下啦
-- by 会员 inezzhen (2010/1/5 18:34:11)



是啊......呜呜......
77#
发表于 2010-9-3 10:56:48 | 只看该作者
同意。中国女性是迫不得已出去工作的
选择在家带孩子的女性,又往往因为这种选择而得不到尊重。

我觉得用老罗的话可以解释,“如果一个妇女既可以选择出去工作,又可以选择在家带孩子,她选择了在家带孩子是不是她的地位就比只能选择出去工作的妇女低呢?”,显然不是。中国的妇女们是没有办法才去工作,才那么aggressive的,因为丈夫的工资养不活一家,所以不得不到职场上去拼杀。认为家庭第一,做家庭主妇,相夫教子,不也挺好的么,或者说,这才是更符合女性自然属性的生活,那可真是衣来张口饭来伸手的日子啊,但是在中国可能吗?所以说,都是国内的男女不平等给逼的,才有那么多出去读MBA的。

我不觉得中国在对女性的支持上比美国差很远,甚至可能相反。我觉得在中国,女生的职业发展机会要大于美国。明显中国女生的职业发展和简历比美国同龄女生好看,知名企业top工作出身的远多于美国女生。这说明了至少在职业早期,女生在中国的机会是很多的;如果仍然有男女不公平,那只能说美国的不公平尤胜。

商学院在美国本土中招到经历如此出色的女生概率小,所以必须要多招中印的女生来补充。前面有人说新招员工里中国男女比例是1:10,美国男女比例是10:1。我也感觉在中国咨询和投行办公室里的女性比率要大于欧美办公室,就连工业界都是如此;那些外企简直是美女如云。反观欧美,女性职场发展机会少了很多。有次去欧洲一个大银行欧洲总部的某个部门,里面年轻女性几乎全是中国人,本土女性只有一个秘书。她们开玩笑抱怨说部门里极缺一个中国男生。另外一个IT业五百强的中国人聚餐,里面一半是做技术开发的,结果全部15人里男性依然只有3个。


美国不知道,对于欧洲女性社会舆论给她们的要求就是家庭第一,即使本人未必愿意。男性在外面拼命工作没什么,认为他是为了家庭;要是女性也牺牲家庭就不一样了。所谓的男女平等下,其实是文化对男女分工的定式。欧洲女性大多在生孩子后就半职或者不工作了,这种牺牲被认为是理所当然;大家都这样也就没什么了。我身边有一半同事家里都是只有一人工作。


就像上面有人所说的美国,欧洲的女性结婚后也都是改了夫姓。甚至这里的中国人结婚,市政厅也居然自动改了女方的姓为夫姓。还得自己去改回来。貌似香港日本什么的都是如此风俗,看来这点中国倒是比欧亚美很多国家都强
-- by 会员 aspirant2010 (2010/1/7 7:39:01)


-- by 会员 pansimply (2010/9/2 21:47:31)

76#
发表于 2010-9-2 21:47:31 | 只看该作者
我觉得用老罗的话可以解释,“如果一个妇女既可以选择出去工作,又可以选择在家带孩子,她选择了在家带孩子是不是她的地位就比只能选择出去工作的妇女低呢?”,显然不是。中国的妇女们是没有办法才去工作,才那么aggressive的,因为丈夫的工资养不活一家,所以不得不到职场上去拼杀。认为家庭第一,做家庭主妇,相夫教子,不也挺好的么,或者说,这才是更符合女性自然属性的生活,那可真是衣来张口饭来伸手的日子啊,但是在中国可能吗?所以说,都是国内的男女不平等给逼的,才有那么多出去读MBA的。

我不觉得中国在对女性的支持上比美国差很远,甚至可能相反。我觉得在中国,女生的职业发展机会要大于美国。明显中国女生的职业发展和简历比美国同龄女生好看,知名企业top工作出身的远多于美国女生。这说明了至少在职业早期,女生在中国的机会是很多的;如果仍然有男女不公平,那只能说美国的不公平尤胜。

商学院在美国本土中招到经历如此出色的女生概率小,所以必须要多招中印的女生来补充。前面有人说新招员工里中国男女比例是1:10,美国男女比例是10:1。我也感觉在中国咨询和投行办公室里的女性比率要大于欧美办公室,就连工业界都是如此;那些外企简直是美女如云。反观欧美,女性职场发展机会少了很多。有次去欧洲一个大银行欧洲总部的某个部门,里面年轻女性几乎全是中国人,本土女性只有一个秘书。她们开玩笑抱怨说部门里极缺一个中国男生。另外一个IT业五百强的中国人聚餐,里面一半是做技术开发的,结果全部15人里男性依然只有3个。


美国不知道,对于欧洲女性社会舆论给她们的要求就是家庭第一,即使本人未必愿意。男性在外面拼命工作没什么,认为他是为了家庭;要是女性也牺牲家庭就不一样了。所谓的男女平等下,其实是文化对男女分工的定式。欧洲女性大多在生孩子后就半职或者不工作了,这种牺牲被认为是理所当然;大家都这样也就没什么了。我身边有一半同事家里都是只有一人工作。


就像上面有人所说的美国,欧洲的女性结婚后也都是改了夫姓。甚至这里的中国人结婚,市政厅也居然自动改了女方的姓为夫姓。还得自己去改回来。貌似香港日本什么的都是如此风俗,看来这点中国倒是比欧亚美很多国家都强
-- by 会员 aspirant2010 (2010/1/7 7:39:01)

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

NTU MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-13 22:22
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部