ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1022|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

Mahattan 上as...as 的用法,求指导~

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-6-20 17:50:45 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Mahattan SC 上有个idiom的例句,看了半天不得其意思,求大牛帮忙翻译一下应该怎么理解?
He wins frequently, as much because he plays so hard as because he cheats.
红色的标注是Mahattan给的,我理解的是他经常赢是因为他很努力而不是作弊了。不太清楚Manhattan 给这个是意图在哪里。
求指点,谢谢。
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2013-6-20 17:52:51 | 只看该作者
在线等候 啊~~大牛们来帮个忙吧~~十分感谢,我看了Elroy的Manhattan笔记没有找到这个的注解啊,现在很纠结~~
板凳
 楼主| 发表于 2013-6-21 09:50:17 | 只看该作者
为毛没有人理我啊!!!大牛们现个身给我解疙瘩啊,这个句子让我夜不能寐食不能安啊····亲们理一下我好么···不是大牛给我出出注意讨论一下也行啊····
地板
发表于 2013-7-6 15:12:57 | 只看该作者
顶一下,最近在看manhattan,和lz遇到了同样的困惑。。。
5#
发表于 2013-7-21 14:43:01 | 只看该作者
刚也在看,觉得应该翻译成要么……要么……
他总是赢,要么是他练得很认真 ,要么就是作弊了。

拙见拙见。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-9-13 02:04
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部