ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 3090|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

11-1-21

[复制链接]
楼主
发表于 2003-11-21 21:49:00 | 只看该作者

11-1-21

21. The Japanese haiku is defined as a poem of three lines with five syllables in the first line, seven syllables in the second line, and five syllables in the third line. English poets tend to ignore this fact. Disregarding syllable count, they generally call any three-line English poets have little respect for foreign traditions, even those from which some of their own poetry derives.

The reasoning is flawed because it

(A) confuses matters of objective fact with matters of subjective feeling

(B) draws a conclusion that is broader in scope than is warranted by the evidence advanced

(C) relies on stereotypes instead of presenting evidence

(D) overlooks the possibility that the case it cites is not unique

(E) fails to acknowledge that ignoring something implies a negative judgment about that thing

答案是b
have little respect for 是什么意思啊
还有就是答案从何而来啊,谢谢先了
沙发
发表于 2003-11-22 10:25:00 | 只看该作者
从上下文猜测是,和**有关系的意思。不过这种用法好像不常见。

上面讲的日本三行诗有音节特点,下面说的是any three-line English poets 明显两个范围是不一样大的。
板凳
发表于 2003-11-22 11:55:00 | 只看该作者
上文只说忽略了音节,下文得到结论是忽视传统,这明显扩大了范畴
地板
 楼主| 发表于 2003-11-22 20:23:00 | 只看该作者
搞清楚了,谢谢楼上两位
5#
发表于 2004-10-24 13:35:00 | 只看该作者

haha, 番茄炒蛋,不好意思,刚才看题时,突然想知道鲜花和鸡蛋是怎么送的,就先点了一下蛋。。。。。。。hope u enjoy it.

6#
发表于 2004-10-25 00:30:00 | 只看该作者

哎, 鸡蛋西红柿DD,发帖子要规范格式,要不携隐MM又要忙了。看看这个,把自己的问题贴题目修正清楚一点。

http://forum.chasedream.com/dispbbs.asp?boardID=24&ID=74827&page=1

7#
发表于 2004-10-25 02:24:00 | 只看该作者
to mumuwa, 这是去年的贴了,给G-CRACKER翻出来。我看那个炒蛋你是找不到了。
8#
发表于 2004-10-25 11:55:00 | 只看该作者
可不是嘛,律师DD,看来我只能中午自己做个番茄炒蛋了, 呵呵~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-5 08:06
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部