ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 948|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

这个句子句意看你会不会?

[复制链接]
楼主
发表于 2006-1-24 19:16:00 | 只看该作者

这个句子句意看你会不会?

advocate an alternative to government financing of infrastructure


怎么翻译呢?

沙发
发表于 2006-1-24 19:48:00 | 只看该作者

提倡政府金融体系的转型


对不?

板凳
 楼主| 发表于 2006-1-25 00:21:00 | 只看该作者
不知道啊  alternative to 的确切翻译是什么呢?
地板
发表于 2006-1-25 17:05:00 | 只看该作者

advocate an alternative to government financing of infrastructure


针对政府融资来支持基础设施提出一种新选择。(换句话说就是不用government financing 这种融资方式了)


???

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-8 14:10
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部