ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1459|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

有句话看不懂,请牛牛们来帮我翻译一下好吗,多谢。

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-1-13 17:32:51 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Although no one has quantified changes in the rate of straying as a result of the disturbances caused by humans, there is no reason to suspect that the effect would be qualitatively different than what was seen in the aftermath of the Mount Saint Helens eruption.  Such a dramatic increase in straying from damaged areas to more pristine streams results in substantial gene flow, which can in turn lower the overall fitness of subsequent generations.
GWD第一套的第二篇阅读上的
第一句看起来是让步,作者到底表达什么观点了,木有一点头绪,求分析!!
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2012-1-20 10:19:29 | 只看该作者
尽管没人量化出离散速度的变化是人为干扰的结果,也没有任何理由怀疑该效果与因the Mount Saint Helens爆发而看到的结果有质的区别。
我觉得应该意思应该是说既然不能证明是人为原因,那么也就不能否定其与Saint Helens爆发而产生结果的联系。供参考:)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-10 23:49
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部