ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 800|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

請問一句英文翻譯

[复制链接]
楼主
发表于 2006-9-5 14:15:00 | 只看该作者

請問一句英文翻譯

“To say that our reception was every way gratifying,” he wrote, “is but a feeble expression of the feeling.” 可以請幫我翻成中文嗎???謝謝

沙发
发表于 2006-9-6 07:10:00 | 只看该作者

可以说,我们的招待(或者是结婚典礼之类的,看上下文了)在每一个方面都是令人满意的,他写道,但是,在感情的表达上却有一些苍白。

自己在中文上再润润色吧,就这个意思。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-5 15:30
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部