ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 8694|回复: 54
打印 上一主题 下一主题

[SC悬赏令] OG 13-128 GMAC是不是在自相矛盾

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-6-22 10:57:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
OG 13的題好像還沒有電子版的吧?為了節省時間我把原題拍照發上來,如下圖:(如果有電子版請同學們告訴我一聲啊)
我認為這個題是沒有正確答案的,原因是:
1. suggest及其後的從句是修飾evidence的,這一點毫無疑問,但很遺憾曼哈頓語法Idiom一章沒有單獨提到evidence的用法,但根據《麥克米倫高階英漢雙解詞典》,evidence後面可以跟of/for/in support of/in favor of以及that從句,但是沒有跟to do的;
2. Evidence suggests that是一個很常見的句式,主語+謂語+賓語從句,但在這裡evidence本身就是賓語,所以evidence suggesting that是一個很合理的結構,也很常見。OG的解釋是“A clear way of making this connection is to turn the verb suggests into a participle modifying evidence”,它自己都說是要把suggest變成分詞(participle),也就是suggesting或者suggested,又因為邏輯上來說Evidence suggests是主動含義,所以只能是現在分詞suggesting。這個解釋毫無疑問是對的,但解釋完了之後它自己卻有給了個E答案,自相矛盾;
3. 唯一含“suggesting”的選項C因為失態問題而被排除。
綜上,我認為這個題沒有正確答案,而且GMAC的解釋跟其標準答案衝突,是自相矛盾。

各位高手有何看法?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2013-6-22 12:03:25 | 只看该作者
自己先頂一個吧,不然要沉下去了。這個題目很有討論價值的!
板凳
发表于 2013-6-22 13:23:42 | 只看该作者
选E,descend的主动被动问题;evolve用过去时还是现在分词;

to suggest 不定式作定语

此外,你能打简体中文吗?繁体的看着晕
地板
 楼主| 发表于 2013-6-22 13:38:14 | 只看该作者
laihong 发表于 2013-6-22 13:23
选E,descend的主动被动问题;evolve用过去时还是现在分词;

to suggest 不定式作定语

我並沒有說應該選C啊,用descend確實就可以淘汰掉C選項,用時態也可以。我是覺得這個題沒有答案。
5#
发表于 2013-6-22 13:44:30 | 只看该作者
我的回复你都没看仔细,我没说你选C。

选E  to suggest 不定式作定语
6#
 楼主| 发表于 2013-6-22 13:55:38 | 只看该作者
laihong 发表于 2013-6-22 13:44
我的回复你都没看仔细,我没说你选C。

选E  to suggest 不定式作定语

我明白你的意思選E,你提descend的主動被動問題不就是為了排除C選項嗎?我知道C選項的問題所在,同時我也在質疑E選項,你對此的解答“不定式作定語”,沒有能說服我,evidence後面能接哪些形式的定語,我已經查得、並且在上面說得很清楚了。
又及:不要逼我來論證繁體中文才是漢字正統這個命題,看著頭暈只能說明你讀書太少。
7#
发表于 2013-6-22 14:04:45 | 只看该作者
desend 不是只排除C,而是BCD
你的思维可能不对,字典上evidence后面没有写 to do , 不等于 to do 是错的。因为字典说evidence后面只允许of/for/in support of/in favor of以及that從句。

其实我就是文盲,没读过书,所以看不明白繁体。不过美国英语也不正统。
8#
发表于 2013-6-22 14:46:53 | 只看该作者
我晕 LZ我俩抱一抱吧,我为了这个问题单独开过一个帖子啊!!!最终没有结局的就沉默了!!!
9#
发表于 2013-6-22 14:47:58 | 只看该作者
10#
 楼主| 发表于 2013-6-22 15:02:07 | 只看该作者
laihong 发表于 2013-6-22 14:04
desend 不是只排除C,而是BCD
你的思维可能不对,字典上evidence后面没有写 to do , 不等于 to do 是错的 ...

你對evidence用法的解釋,確實是有可能的。
不過美國英語不是英語正統的說法值得商榷:語言往往在其原發地的發展速度快過它在多數輻射地區的發展速度,所以漢語北方方言與古漢語的差異大於多數南方方言與古漢語的差異,台灣在漢語的使用上比大陸更典雅;美國英語比英式英語更多地保留了殖民時代的特色。所以從這個角度來說美式英語更正統。當然把美國的移民及其對美式英語的影響納入考慮,如今的美式英語確實又跟殖民時代有了很大差異。所以總體上而言,很難說哪種英語更正統,我們甚至沒法對正統英語的定義達成一致。其實漢語也是同樣的情況,所以很抱歉我出言不遜以及我堅持使用正體中文對你造成的閱讀不便,但同時你必須尊重我的偏好,簡體字在我看來就好像沒穿衣服一樣不雅。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-10 03:29
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部