ChaseDream
搜索
1234下一页
返回列表 发新帖
查看: 5979|回复: 30
打印 上一主题 下一主题

[备考日记] 揽瓜阁3.0精听精读笔记整理

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2020-7-20 20:15:03 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
接过龙哥的接力棒,揽瓜阁第三期精听精读笔记整理在此~
内容来源:同学们的提交的笔记(加上适当的归纳整理以博采众长)
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2020-7-21 12:06:53 | 只看该作者
占楼
板凳
 楼主| 发表于 2020-7-21 12:07:55 | 只看该作者
20200720 Day 1 精读笔记整理【社会科学-社交】 Covid-19 spurs single Japanese to look for love

中心大意:
疫情爆发以来,日本单身人士结婚意愿增强,婚介公司业务增长。对比往年数据,每次大灾之后,日本低迷的结婚率会在短期内有所回升。

段落大意:P1- 日本单身人士Yuto 在居家隔离期间决定尽快结婚;
P2- 类似Yuto 的人有很多,疫情之下日本许多单身人士结婚意愿大增,婚介公司业务因而显著增长;
P3- 居家隔离强化了人的孤独感,使得单身人士认为这就是结婚的时机了;
P4- 日本的结婚率已经长期低迷,疫情使其有所回升;
P5- 近年来,每次出现大灾难,结婚率都会有所回升;
P6- Yuto 已经有了合意的对象;但疫情带来的结婚率回升很可能依然是昙花一现。

句子摘录:
Cooped up in their homes alone for an extended period, singles are getting lonely—hence the surge in business for match-makers, explains Amano Kanako of nli Research Institute, a think-tank.

生词摘录:
rendez-vous
n.约会,约会地点,集结地
vt.在指定地点与……相会
vi.会合,约会

singleton
n.单独的人,单生子女,单身的人

altar
n.圣坛,祭坛,圣餐台

shrine
n.圣地,神殿,神龛,圣祠
vt.将……置于神龛内,把……奉为神圣

vaguely
adv.含糊地,暧昧地,茫然地

tsunami
n.海啸

spouse
n.配偶
vt.和……结婚

matrimony
n.结婚,婚礼,婚姻生活


地板
 楼主| 发表于 2020-7-21 18:26:38 | 只看该作者
20200720 Day 1 精听笔记整理【社会科学-医疗】 New Study Suggests Ways to Stop Coronavirus’ Spread

中心大意:意大利小城VO的实例证明广泛的检测和社区隔离措施可有效控制新冠疫情传播。

生词:
symptom
n.症状

asymptomatic
adj.无症状的

quarantine
n.隔离

epidemic
n.传染病,流行病
adj.流行的,传染性的

tremendous
adj.巨大的,极大的,惊人的
5#
 楼主| 发表于 2020-7-22 22:32:21 | 只看该作者
20200721 Day 2 精读笔记整理【人文科学-艺术】 Beyond Broadway, the Show Does Go On

中心大意:新冠疫情中,美国戏剧行业正在积极尝试各种办法在做好防控的情况下恢复线下演出。

段落大意:
P1~2- 疫情中美国各地剧院开始通过各种方式恢复线下表演;
P3~5- 以百老汇为代表的大剧院都因疫情关闭,但许多剧院都在想办法恢复现场表演,控制社交距离和其他防控措施使其可行;
P6~12- 现场表演具有更好的演出效果,同时也能缓解剧院面临的财务压力,他们希望证明只要实行有效的防疫措施,现场演出完全可以恢复。

句子摘录:
We'd rather go down creating good theater than die the slow death behind our desks.

By putting on shows, some theater artists are, in effect, making the case that it is a mistake for the industry to wait for New York to lead the way, given the risks there.

生词摘录:
amphitheater
n. 竞技场;圆形露天剧场;古罗马剧场

Intermissionless
n.无幕间休息(演出)

streaming n.流媒体


pivote
n.枢纽,中心点
vt.以……为中心旋转,把……置于枢轴上
adj.枢轴的,关键的

ionizer
n.电离器,离子发生器

6#
 楼主| 发表于 2020-7-22 22:38:28 | 只看该作者
20200721 Day 2 精听笔记整理【人文科学-考古】 Scientists Discover 7,000-year-old Tools Off Australia’s West Coast

中心大意:澳大利亚西海岸发现一处7000年前遗迹,将有助于人们对于当地土著人历史文化和科技发展的研究。

生词:
archeological
adj.考古学的

aboriginal
adj.原住民的

radiocarbon
n.放射性碳

seabed
n.海床

indigenous
adj.本土的
7#
 楼主| 发表于 2020-7-31 02:08:47 | 只看该作者
20200722 Day 3 精听笔记整理【自然科学-动物】 Dolphins can learn from peers how to use shells as tools
中心大意:
研究发现瓶鼻海豚可能从同辈伙伴而不只是母亲的行为中学习不是策略和技巧
段落大意:
P1- 瓶⿐海豚觅⻝可能与它们的社交关系相关。P2- 海豚的觅⻝⽅法⼤多学⾃它们的⺟亲,但印度洋太平洋海域的瓶⿐海豚可能是学⾃它们的同伴。
P3- 过去的研究已经揭示这种可能性,最新的研究量化了社交关系对它们觅⻝⽅式的影响。
P4- 鲸豚类的觅⻝⽅式⼀直都是聪明有策略的。
P5- 鲨⻥湾的海豚善于把猎物赶到甲壳⾥,再通过去壳地⽅式吃掉它们。
P6- 这很令⼈惊讶,但出现的频率不算太⾼。
P7- 研究者分析了许多海豚的⾏为,发现这种觅⻝⽅式的传播类似于病毒的传播。
P8- 但研究者也有可能忽略了环境因素等,⽐如甲壳在特定区域发现,同时⼩海豚也可能是在妈妈的教学中学会的。
P9- 总的来说,海豚⾮常聪明,它们擅⻓⻅贤思⻬。

句子摘录:
But when it comes to at least one foraging trick, Indo-Pacific bottlenose dolphins in Western Australia's Shark Bay pick up the behavior from their peers, researchers argue in a report published online June 25 in Current Biology.

At Shark Bay, Indo-Pacific bottlenose dolphins (Tursiops aduncus) use sea sponges to protect their beaks while rooting for food on the seafloor, a strategy the animals learn from their mothers.

The dolphins' network of social interactions explained shelling's spread better than other factors, including genetic relatedness and the amount of environmental overlap between dolphins.

生词摘录:
forage
v.觅食

beak
n.喙

proliferation
n.扩散,增殖

maternal
adj.母体的,母系的


8#
 楼主| 发表于 2020-7-31 02:09:39 | 只看该作者
20200722 Day 3 精听笔记整理【自然科学-宇宙】NASA-SpaceX, Next Chapter in U.S. Space Exploration


中心大意:NASA与SpaceX成功合作发射载人航天器,并将进一步合作进行太空探索尤其是火星任务


生词摘录:
fraction
n.小部分


capsules
n.胶囊;太空舱


endeavor
n.努力


chart
v.绘制,标注,记录


magnificent
adj.高尚的,宏伟的


frontier
n.边疆,前沿


proclaim
v.宣告,赞扬

9#
 楼主| 发表于 2020-7-31 02:10:42 | 只看该作者
20200723 Day 4 精读笔记整理【社会科学-科技】 AI can predict which criminals may break laws again better than humans


中心大意:科学家使用人工智能对犯人在假释或释放后的二次犯罪进行评测,研究发现,如果人类在未收到有效反馈情况下,判断不如人工智能准确。


段落大意:
P1~4- 人工智能对于服刑犯人是否会再次犯罪的预测准确率,可能要比人类做的更好,尤其是在法官和假释委员会没有获得足够的反馈信息的情况下(而实际上他们也经常不能收到足够的信息)

P5~9- 相关实验表明,计算机的预测,与人类是否收到反馈信息的情况做对比,结果显示计算机的表现不输人类

P10~13- 人工智能80%的准确率,也意味着还有20%的错误率,如果让人工智能的预测结果来替代人类的判断,至少目前来看是不合适的


句子摘录:
The study did not investigate whether factors such as racial or economic biases contributed to that trend.

In a third variation of the experiment, risk-assessment algorithms showed an upper hand when given more detailed criminal profiles.

Since neither humans nor algorithms show amazing accuracy at predicting whether someone will commit a crime two years down the line, “should we be using [those forecasts] as a metric to determine whether somebody goes free?”


生词摘录:
parole
n.假释

mimicking
n.模仿

algorithms
n.算法

rival
v.竞争

recidivism
n.再犯,累犯

violentcrime
n.暴力犯罪

10#
 楼主| 发表于 2020-7-31 02:11:11 | 只看该作者
20200723 Day 4 精听笔记整理【社会科学-科技】 Lab-Grown Human Mini Brains Show Brainy Activity


中心大意: 科学家通过培植小型的脑细胞使之分化成与人脑接近的神经网络,这对科学家研究人脑的早期发育非常有用,还有助于对癫痫症的治疗


生词摘录:
globule
n.球状体,小滴


synaps
n.(神经)突触


autism
n.孤独症


epilepsy
n.癫痫症


regulation
n.规范,管理


neurological
adj.神经学的

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS


近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-22 09:38
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部