ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1461|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

lsat-3-2-3

[复制链接]
楼主
发表于 2004-12-28 10:47:00 | 只看该作者

lsat-3-2-3

the necessity of women's having to speak in the established vocabularies of certain intellectual and political traditions diminished the ability of the women's movement to resist suppression.


这句的谓语是不是 diminished?


可以翻译成:妇女用特定的传统的语言的必要性降低了妇女运动抵抗压制的能力么?


沙发
发表于 2004-12-28 23:52:00 | 只看该作者
I agree
板凳
发表于 2005-3-4 11:22:00 | 只看该作者

Exactly.

地板
发表于 2005-3-10 23:56:00 | 只看该作者

the necessity of women's having to speak in the established vocabularies of certain intellectual and political traditions diminished the ability of the women's movement to resist suppression.

同意楼主的翻译。

再罗嗦一下,这句的含义就是:妇女们想抵抗其所承受的压制,但不幸地是,她们还必须以既定的(也就是产生“其所承受的压制”的)智力和政治传统的语汇来进行表达,这种无法摆脱、不可避免的表达方式削弱了妇女们进行抗争的能力。
概括意思就是:妇女想超越不利现实,但又必须借助不利现实中的思想工具。
这样好像更不好理解了。^_^

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: 法学院申请

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-24 08:28
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部