- UID
- 892213
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2013-5-30
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
There is one PC for every 32 pupils in American four times as many as there were four years ago(主语比较)
直接翻译过来应该是“现在在美国每32个小学生有一台PC,是四年前的四倍”, 那么后面为什么用“were”呢, 如果这是你不理解的地方,
摘自Manhattan:
Because they are comparing the number of micro computers.
Rephrasing the given sentence in numerical terms -
If there are 640 (32 x20) pupils in the public school, there would be 20 MC, which they are comparing to 5 MC four years ago.
As '5 micro computers' is plural, it is using 'were' and not 'was' |
|