ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1180|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

【提问!】妈妈说标题长才能吸引人的关于倒装的单复数的询问!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-9-17 19:15:26 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Pong is a classic game from which HAVE descended many current computer pastimes.

这里为什么用have。难道pong不应该是主语吗?应该怎么翻译??
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2012-9-17 19:23:38 | 只看该作者
自己顶一个TAT....
板凳
发表于 2012-9-17 20:10:00 | 只看该作者
Pong is a classic game from which HAVE descended many current computer pastimes.

要表达的意思是: many current computer pastimes have descended from a classic game

所以当然要用have啦
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-11 02:33
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部