ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 940|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

大家都快来啊,来讨论这两道作文题来!!

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2009-12-21 22:20:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
celebrities are uniquely qualified in effectively addressing social problems,because of their high-profile status and access to resources
是讲名人不要对社会问题发表评价是吗?但是前面的 uniquely qualified in effectively 究竟要怎么翻译和理解?


Governments should not be responsible for regulating businesses and other organizations. Instead, society would benefit if the organizations themselves assumed most of the responsibility for establishing and enforcing their own standards and regulations.”

第二个,不知道怎么把它用中国话写出来了。。。。
没能很好的明白题目的意思,怕考试的时候出问题,请XDJM们看看,大家说说怎么翻译,然后是写文章的思路吧。。。。
谢谢大家了..
没能很好的明白题目的意思,怕考试的时候出问题,请XDJM们看看,大家说说怎么翻译,然后是写文章的思路吧。。。。
谢谢大家了..
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2009-12-21 22:28:28 | 只看该作者
第一个:我的建议是不同专业发表不同意见,但不是所以的都对,不能完全代表权威

第二个:(政府是否必要regulation来规范市场?是:政府统一管理,有一个consistent standard,大家就fair了;不是:society和company也有权利制定一定的公司内部条款和行动准则,因为比较有针对性,同时比较人性化)
板凳
 楼主| 发表于 2009-12-22 08:09:11 | 只看该作者
但是第二个的后面那句要怎么翻译呢?没读明白。
地板
发表于 2009-12-22 14:20:54 | 只看该作者
addressing social problems : address~~~problem是一个组合,楼主大概忘了address有处理问题的含义了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-9-6 04:03
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部