ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1556|回复: 3
打印 上一主题 下一主题

bible 里的一道题目,答案的意思看不懂。。

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-10-7 20:31:56 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
题目:in an experiment ,two-year-old boys and their fathers made pie dough together using rolling pins and other utensils .each father-son pair used a rolling pin that was distinctively different from those used by the other father-sin pair, and each father repeated the phrase "rolling pins" each time his son used it. but when the children were asked to identify all of the rolling pins among a group of kithen utensils that included several rolling pins ,each child picked only the one that he had used .
which of the following inference is most supported by the information above ?
a.the child did not grasp the function of the  rolling pin
b.no two children understood the name "rolling pin" to apply to the same object
c.the children understood that all the rolling pins have the same general shape .
d.each children was able to identify correctly only the utensils that he had used .
e.the children were not able to distinguish the rolling pins they used from other rolling pins .
答案是b, 我懂整个的逻辑意思,但是就是不理解答案的这句话,求大牛把B选项翻译成准确的中文,并且分析下这个句子的语法结构,主谓宾什么的,我觉得这句话的语法错误啊,什么叫understood the name "rolling pin"to apply to .. understand 有这种用法吗?这句子怎么看怎么不懂啊。。
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2012-10-7 22:17:35 | 只看该作者
我试着理解一下~因为没有两个孩子心中的“rolling pin”是一样的~所以当“rolling pin“应用到同一件实物中时,这两个孩子是不会明白的。
翻译就是没有两个孩子会明白 rolling pin 可以应用到同一件实物中。to apply to the same object 是宾语补足语。
板凳
 楼主| 发表于 2012-10-7 23:32:22 | 只看该作者
额额。。还是有点晕忽忽的。。~
地板
 楼主| 发表于 2012-10-7 23:36:56 | 只看该作者
我试着理解一下~因为没有两个孩子心中的“rolling pin”是一样的~所以当“rolling pin“应用到同一件实物中时,这两个孩子是不会明白的。
翻译就是没有两个孩子会明白 rolling pin 可以应用到同一件实物中。to apply to the same object 是宾语补足语。
-- by 会员 sally9031 (2012/10/7 22:17:35)

好吧 又明白了。。。。3Q了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-9 01:07
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部