原句:Individual entrepreneurs do not necessarily rely on their kin because they cannot obtain financial backing from commercial resources.
译文:个人企业主不一定是因为他们不能从商业机构那里得到财政支持,才去依赖他们的亲属的。
他的解释说,这是一个倒装,because 引导的状语从句被倒装到句末。
但是我想请问的是此处为什么可以倒装呢?完全倒装的方式不是只有将状语置于句首这种方式吗?那此处能够倒装的原因是什么呢?
举报
杨鹏长难句所说的倒装,不是我们以前学的倒装,他给倒装下了新的定义,见书第一章的介绍
哦~对哦~
是的,他上面定义的倒装是指“由于应该放在句子前面的成分太长,为了保持重心平衡,避免头重脚轻而把这些成分倒装到句末的”
但是,难道,想怎么倒就怎么倒吗?都没有确定的准则吗?或者,一般是哪些成分倒得比较多呢?
而且,如果看不出这是倒装很容易得到相反的结论啊,那怎么办啊?
发表回复
手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-8-6 17:30 京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号
ChaseDream 论坛
© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.