ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1454|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

[求助]请教大家这道CR该如何翻译?

[复制链接]
楼主
发表于 2008-5-20 20:30:00 | 只看该作者

[求助]请教大家这道CR该如何翻译?

153. Technological improvements and reduced equipment costs have made converting solar energy directly into electricity far more cost-efficient in the last decade. However, the threshold of economic viability for solar power (that is, the price per barrel to which oil would have to rise in order for new solar power plants to be more economical than new oil-fired power plants) is unchanged at thirty-five dollars. Which of the following, if true, does most to help explain why the increased cost-efficiency of solar power has not decreased its threshold of economic viability? 句子的红色部分该如何翻译?
[此贴子已经被作者于2008-5-20 20:39:31编辑过]
沙发
发表于 2008-5-21 00:58:00 | 只看该作者
油本应该要涨的每桶油钱可以让新的太阳能发电厂比新的油场更经济。
板凳
发表于 2008-5-22 22:08:00 | 只看该作者

the price per barrel to which oil would have to rise in order (for new solar power plants) to be more economical than new oil-fired power plants

括号内是插入语,一看就清楚了吧

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-1-27 16:23
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部