ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 951|回复: 2
打印 上一主题 下一主题

求助

[复制链接]
楼主
发表于 2007-4-26 04:41:00 | 只看该作者

求助

请问:not.........either..........or.........等同于neither.........nor.........吗?

如这句:It cannot signal either motion way or plsition of the image.这句话是翻译成“它要么不能表现运动的方式,要么不能传递图像的位置”,还是翻译成“它既不能表现运动的方式,也不能传递图像的位置”?

请师兄师姐帮忙解答,谢谢!

沙发
发表于 2007-4-26 06:50:00 | 只看该作者

我觉得从意思上来理解的话,应该是一样的吧!

板凳
 楼主| 发表于 2007-4-27 05:29:00 | 只看该作者

还是有疑问

谢谢你的回答,可是either....or...本来是“要么......要么......”的意思啊,如果按这个意思,那么就是他不能传递要么这个,要么那个,就是说要么不能传递这个,要么不能传递那个,可如果按neither...nor...的翻译则有很大不同,语法书上也没有发现有这样的解释说两者是一样的,如果按neither...nor...的理解,是不是有点像我们逻辑题里的“取非”,“或者......或者......”的“取非”便是“全非”,我记得逻辑理论里就这么讲的,不知是否也可用在英语的理解上。如果两者相同,为什么不直接用neither...nor...呢?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-8-1 16:47
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部