ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1331|回复: 7
打印 上一主题 下一主题

请大家帮忙翻译一句话

[复制链接]
楼主
发表于 2005-9-27 22:40:00 | 只看该作者

请大家帮忙翻译一句话

We take your higher score, though if you take the GMAT more than twice, it is averaged.

到底是取平均成绩还是最高成绩呀?
沙发
发表于 2005-9-27 22:57:00 | 只看该作者
最高成绩
板凳
发表于 2005-9-28 00:19:00 | 只看该作者
我们取你的最高成绩。但如果你参加过2次以上的GMAT的考试,我们将取平均分。
地板
发表于 2005-9-28 00:27:00 | 只看该作者
以下是引用midbus在2005-9-28 0:19:00的发言:
我们取你的最高成绩。但如果你参加过2次以上的GMAT的考试,我们将取平均分。

如果不是参加过2次以上,怎么来的最高成绩呢?

随便问一下~~~

5#
发表于 2005-9-28 00:27:00 | 只看该作者

应该是无论考多少次都是取最高分把,here it is averaged mean: it is the same>??


i don't think the school will take the average point if you take more than twice.....no matter how many times you take, the highest score will be considered by the school????


anyone know about it,pls tell!!!

6#
发表于 2005-9-28 00:39:00 | 只看该作者

We take your higher score, though if you take the GMAT more than twice, it is averaged.


歪批:higher 是两个里面较高的一个,就是说如果参加次数<=2,则取较高的那个


如果>2,则取平均。


但是从CD上的案例来看,很多人考过N次,N>3,但并没有听过取平均的说法


[此贴子已经被作者于2005-9-28 0:45:43编辑过]
7#
发表于 2005-9-28 00:48:00 | 只看该作者

恩,agree with蛋白质的歪批

8#
 楼主| 发表于 2005-9-28 08:53:00 | 只看该作者
刚查了一下字典, though 有"尽管,虽然,即令,纵然"等意思,不过这些词语都是表示让步的,所以说让步后面的句子应该没有什么意义,直接看主句了就是了,是吧?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-11-5 23:58
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部