选民的误解在于:他们认为该建议是将禁烟扩大到整个state。而根据原文,他们的建议只是in most retail establishments and in government offices that are open to the public禁烟。所以如果如B所说在rural areas ,这些地方很少,那选民的想法实际落空。即他们的建议是蒙选民的。E错在消防部门指定为禁烟区的,建议并不是取消它,选民并不存在MISLEADING。
问题中的extending the local ordinances statewide含义并非将某个具体的地方法规的效力扩展到全洲,而是指禁烟这件事效力及于全洲,即包括农村也禁烟(原来农村没禁烟,只有所有城市和多数城镇。如果原来农村也禁烟,就不存在要将禁烟扩大到全洲的问题,statewide是范围词,它包括cities, towns和rural areas)。因为如果不这样理解,就存在是哪个地方法规的效力扩展到全洲的问题,各地方的法规是不同的。
实际上,原文全文都在强调范围:state, city, town, statewide。关键是petition也是statewide(注意是范围词),不是程度词。误解点也在范围上,只要某个地方有禁烟一说就行,不管在何处禁烟和程度多大,只要有禁烟这事,那地方就算有禁烟了。对应原文,B要表达的意思也是所有农村,只有几个地方会禁烟(如果该petition实行的话),大多数的农村实际上还是没有禁烟。比如500个农村,只有10个农村有禁烟,能说是statewide吗。
有一点想强调一下,正如我在前面分析的一样,B并没有要求州法覆盖每一片土地才算misleading。B所表达的意思要和原文结合。原文请愿者提倡的州法的禁烟范围是 most retail establishments and in government offices that are open to the public. 就是说他们所要求的州法律实质上是在这些地方禁烟。B表达的是他们的要求,请愿所提倡的的禁烟,在rurals实际上一点意义都没有,对ruruals,还是老样子,原来怎样,实行州法之后还是怎样。实行请愿者所倡导的州法禁烟后,能抽烟的地方还是照样能抽。这是借老百姓之手,达到自己的目的。我猜这班人是零售店和政府部门抽烟的痛恨者,自己又不愿意全面禁烟。