ChaseDream
搜索
12
返回列表 发新帖
打印 上一主题 下一主题

og036,OG037,OG039,关于AS用法

[复制链接]
11#
发表于 2005-7-4 18:45:00 | 只看该作者

偶认为很简单的啊,主语toad不能 as an attempt 只能in an attempt。

12#
发表于 2005-7-5 11:55:00 | 只看该作者

36. Bufo marinus toads, fierce predators that will eat frogs, lizards, and even small birds, are native to LACE>South AmericaLACE> but were introduced into LACE>FloridaLACE> during the 1930's in an attempt to control pests in the state's vast sugarcane fields.



(A)  are native to LACE>South AmericaLACE> but were introduced into LACE>FloridaLACE> during the 1930's in an attempt to control





(B)   are native in LACE>South AmericaLACE> but were introduced into Florida during the 1930's as attempts to control





(C)  are natives of South America but were introduced into Florida during the 1930's in an attempt at controlling





(D)  had been native to South America but were introduced to Florida during the 1930's as an attempt at controlling



(E)   had been natives of South America but were introduced to Florida during the 1930's as attempts at controlling





Choice A is best. The phrasing are native to correctly suggests that the toad species is indigenous to, and still exists in, South America. In B, native in is unidiomatic; in C and E, natives of illogically suggests that each toad now in Florida hails from South America. In D and E, had been inaccurately implies that the toads are no longer native, or indigenous, to South America, and introduced to Florida is unidiomatic. Both as attempts in B and E and as an attempt in D are wrong because the attempt consists not of the toads themselves, but of their introduction into the environment. The correct phrase, in an attempt, should be completed by an infinitive (here, to control), as in A.


as 在这里就是“作为。。,当作。。”的意思。在B和E中:


(B)   are native in South America but were introduced into Florida during the 1930's as attempts to control
(E)   had been natives of South America but were introduced to Florida during the 1930's as attempts at controlling
根据b,e的意思,toads本身被当作一种尝试来控制害虫。而句子本来的意思应该是把toads引进过来这个行为的目的是为了控制害虫。其实b,e中,as的用法就像前面的ggmm们讨论的一样,是use toads as attempts把toads当作。。来用。完全不是原句要表达的意思!另外,as an attempt这种用法是不是安全错了,也不一定!虽然它不是一个固定用法,自然在字典上找不到~可是如果前面的主语和attempt是同类可以比较的话,个人觉得as an attempt也是可以接受的!还请大家讨论~

13#
发表于 2005-8-16 11:54:00 | 只看该作者

as an attempt 是否可以理解为做为一种尝试,而OG上说,做为尝试的应该是introduce本身,那么introduced into...as an attempt 为什么又不对呢??


不好意思,很弱的问题。

14#
发表于 2005-8-18 03:48:00 | 只看该作者
1)do sth as an attempt错,因为缺少主语

   doing sth as an attempt是可以的。



2)楼上说的“toads were introduced into...as an attempt” 会给人造成错误的理解,即toads是attempt,所以无论从语法还是意思上都是错误的。







15#
发表于 2006-5-28 13:38:00 | 只看该作者
恩 这个use...as...概念平行的要点明白了
16#
发表于 2008-10-15 09:05:00 | 只看该作者
以下是引用nosmoking在2005-1-19 16:05:00的发言:

呵呵,这句话说得好, 简单易懂啊! 补充:所谓对称应该就是逻辑上对等。

说的对!!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-26 01:52
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部