ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
查看: 1956|回复: 15
打印 上一主题 下一主题

OG13 SC 111关于句意

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-9-2 10:25:06 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
111. A mutual fund having billions of dollars inassetswill typically invest thatmoney inhundredsofcompanies.
rarely holding more than one percentof thesharesof anyparticularcorporation.
(A) companies,rarely holding more than one percent


OA : A


我一直没搞懂 这个题目的意思

这个题目OG解释说The participial phrase starting with rarely holding
is predicated of the main subject a mutua lfund.   也就是说 句子意思是

一个互惠基金将资金投资到数以百计的公司里,结果是(互惠基金)几乎很少持有任何一家公司股票份额的百分之一

我总感觉第二个句子意思是个反的啊! 应该是这些公司持有这个基金的1%TAT   好纠结 这不是一个专业问题 这是数学问题 逻辑问题 我是不是理解错了
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2013-9-2 10:37:24 | 只看该作者
一般翻译共同基金
共同基金是募集投资者的资金投入到其它可获得较大利润的资本。
可baidu或google共同基金
板凳
 楼主| 发表于 2013-9-2 11:05:30 | 只看该作者
摇曳的叶子 发表于 2013-9-2 10:37
一般翻译共同基金
共同基金是募集投资者的资金投入到其它可获得较大利润的资本。
可baidu或google共同基金 ...

我维基百科了  其实名字都是差不多的 这个句子意思啊真让我捉鸡TAT
地板
发表于 2013-9-2 11:21:10 | 只看该作者
记得证卷从业书籍里面好像翻译的是共同基金。
A mutual fund having billions of dollars inassets will typically invest that money in hundreds of companies; therefore, the mutual fund rarely holds more than one percent of the shares of any particular corporation.
没有歧义吧。
根据你的理解,我觉得你可能认为holding是修饰hundreds of companies, am i right?
5#
 楼主| 发表于 2013-9-2 11:24:24 | 只看该作者
摇曳的叶子 发表于 2013-9-2 11:21
记得证卷从业书籍里面好像翻译的是共同基金。
A mutual fund having billions of dollars inassets will t ...

不是 请您再看看我的帖子 我感觉的是谁持有谁的  方向反了
6#
发表于 2013-9-2 11:39:53 | 只看该作者
abc791201064 发表于 2013-9-2 11:24
不是 请您再看看我的帖子 我感觉的是谁持有谁的  方向反了

句子想表达的意思就是我上面的那个句子,没有歧义。
A mutual fund having billions of dollars inassets will typically invest that money in hundreds of companies; therefore, the mutual fund rarely holds more than one percent of the shares of any particular corporation.
7#
 楼主| 发表于 2013-9-13 10:24:19 | 只看该作者
摇曳的叶子 发表于 2013-9-2 11:39
句子想表达的意思就是我上面的那个句子,没有歧义。
A mutual fund having billions of dollars inassets ...

我是这么翻译的:

一个拥有数百亿的基金将这笔钱投入了数百个公司里,很少地持有超过任何一个单独公司股份的百分之一

我的意思是 假设这个基金的总价值是A 公司数大于100  所以A被100+一除 就是基金股份不到百分之一 怎么是公司呢。。。。
8#
发表于 2013-9-13 12:11:39 | 只看该作者
abc791201064 发表于 2013-9-13 10:24
我是这么翻译的:

一个拥有数百亿的基金将这笔钱投入了数百个公司里,很少地持有超过任何一个单独公司股 ...

你翻译还好,但你的理解实在是太离谱。我不知道你为什么要去用每个公司去除这个公司的资产,画蛇添足,反被其乱。句子里说的很明白了,这个基金投资的目的不是为了掌握任何公司股权的。我们读懂这个意思就完全可以了,因而,知道holding作状语,它的逻辑主语是mutual fund,到这一步做对题目已经是绰绰有余了。这只是个语言测试,不是金融专业考试,看懂句子就可以了,不要考虑专业问题,而且也搞不懂,
9#
 楼主| 发表于 2013-9-13 17:19:54 | 只看该作者
kiwifoodtown 发表于 2013-9-13 12:11
你翻译还好,但你的理解实在是太离谱。我不知道你为什么要去用每个公司去除这个公司的资产,画蛇添足,反 ...

因为我觉得SC我最大的问题就是理解不好 每次因为不是真的懂句子所以造成了很多错误  以为懂但是我不是真的懂 纠结
10#
发表于 2013-9-23 10:12:29 | 只看该作者
abc791201064 发表于 2013-9-13 10:24
我是这么翻译的:

一个拥有数百亿的基金将这笔钱投入了数百个公司里,很少地持有超过任何一个单独公司股 ...

我跟你的理解貌似是一样,把两者间的关系理解成并列了,看了答案的解释只是觉得因果关系可以,但并列也可以啊,不知你现在理解了不?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-24 16:54
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部