- UID
- 340291
- 在线时间
- 小时
- 注册时间
- 2008-5-8
- 最后登录
- 1970-1-1
- 主题
- 帖子
- 性别
- 保密
|
enkyklios 发表于 2013-9-17 10:29 ![]()
A new review shows that acute stress affects the way the brain considers the pros and cons, causing ...
是呢, 这样翻译成中文,似乎是 压力 影响了大脑,也就你说的 第2个层面。
我记得manhattan说Ving如果修饰动词(句子),则需要与句子的主语和动词都make sense, 那么层面1-review shows 引起,层面2-stress affects 引起,层面3- brain considers 引起,似乎层面2更合理。
我以前也喜欢拿非划线或者其他句子来检验gmat 语法,但是gmat语法并非最权威的,所以我慢慢感觉可能就题论题比较省力。 |
|