ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 2845|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

[北美机经] 2012年11月13日 纽约

[精华] [复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2012-11-14 07:54:39 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
QVQVQ
Argument: The following appeared on the Mozart School of Music Website. "The Mozart School of Music should be the first choice for parents considering enrolling their childin music lessons. First of all, the Mozart School welcomes youngsters at all ability and age levels;there is no audition to attend the school. Second, the school offers instruction in nearly all musicalinstruments as well a wide range of styles and genres from classical to rock. Third, the facultyincludes some of the most distinguished musicians in the area. Finally, many Mozart graduateshave gone on to become well-known and highly paid professional musicians."

Issue: 50 Government officials should rely on their own judgmentrather than unquestioningly carry out the will of the people they serve.


填空做得很差,但是词汇都是3千里面的词。。。阅读里面也有考词汇,....favor formation of storm....最接近favor的词是? 其他不记得了。。。


阅读,长阅读一篇,讲得是巴西的森林有关edge effect的topic。这个edge effect是怎么影响森林和一些动物的绝种。。。好像大概是这个意思,忘记了。哈。阅读很容易看懂,题目也很直接,算简单的长阅读。

短阅读有提到苏联的电影业,这个8月和10月都考过,可惜考前没有看到,回来翻机经才找到。我就直接引用前人总结的要点如下了: Soviet Union cinema and its use in political propaganda
(V1) 相似點:蘇聯的電影業跟 African 的比較,中間一大段是說他們倆的相似點,一個是有政府資助,一個是 film maker 雖然都有compulsory aesthetic 的目標,但是卻都支援以電影來作為 political revolution 的方式。不同點:然而有一個不同點是,蘇聯有一大群說不同語言的人,因此相對於用小說或其他文字來宣揚政治,用電影更加直白,傳播得更廣,更容易讓人接受。
(V2) 蘇聯的電影和非洲的電影有著相似的發展過程。蘇聯的電影業最初是以盈利為目的。後來,電影成為了很好的政治工具。由於蘇聯民族多元、語言多樣,而整個蘇聯文盲率又很高,電影,尤其是**的無聲電影,比其他媒體都能更好的傳遞意識形態。在 X 年代,政府開始為電影業提供資金支持,賺錢不再是電影的第一目的。許多有很高的藝術水平的導演也欣然接受了電影的政治化轉變。最後一段提到一個非洲導演怎樣怎樣,他當初是在蘇聯學的電影。
題目:以下表述哪一個是正確的?
答案:蘇聯 X 年代的許多導演擁有出色的電影美學。
題目:以下哪一項不是蘇聯跟 African的相似点。

答案:兩者最初都是以盈利為目的的。

再补充一个短阅读,已经机经,以前考过的,再次引用别人总结的:
18 世紀,英國女作家不能 publishtheir own works,因為被看作不符合女性身份,女性出版一本書是被認作 perilous prospect,不被主流社 會認可,非常 risky。所以那個時期的女性 publish 更為 longstanding method 是出版翻譯刊物,由於翻譯刊物被主流社會認為是沒有附加譯者自己思想的刊物,所以對性別的限制很小。但實際上,翻譯者也有 authorship,那個時期的女性通過選擇翻譯的樣本,添加前言, 注釋,interpretation 等等方式,把自己的觀點融入到了翻譯的作品中,被翻譯出來的作品,已經很難得說得上是沒有譯者觀點的作品了。
題目:第一題是多選題,選出作者會認同的那項。選項:(A)主流社會對翻譯物的看法;(B) translation 是女性出版最 common form;(C)女性出版翻譯物的真實意圖?我把ABC 都選了,AC 肯定是對的,B我猶豫了很久,因為文中說的是 longstanding method,沒有說 most common form,不過最後還是 選了。?題目:可以infer出什麼(多選)。translators are expectedto 加自己思想。我當時就按照經濟學理論想了,inequilibrium,如果大家都這 麼做了,而且大家有common knowledge,那的確等價於人們會 expect 這種情況出現。



           
       

其他的阅读都忘记了,总的来说,阅读不难,可惜是时间不够。大家从一开始的填空题就要抓紧时间,另外长阅读如果花太多时间的话,后面的填空题和短阅读还有逻辑题会来不及做。  


最后讲一下数学吧,第一个数学部分比正常的要难很多,本人数学专业。。。差点不够时间,因为每个题目都做得好谨慎。其实不是题目有多难,是题目陷阱很多,需要很多时间去仔细考虑。特别提醒的是一开始的比较大小的题目。一定要考虑到各种情况才去选。很多时候考虑不全很容易选错。检查时有发现好几个错误呢。另外,图表题也是有迷惑性, 这次有考到一个地方居民用电和商业用电的题目,是倒数第二题,时间快不够的时候,很容易选错,是一个多选题,判断哪些是正确的,居民用电的lighting占了居民用电的25%,商业用电的lighting占了商业用电的12.5%,然后其中一个选项是居民lighting的用电量是商业lighting的用电量的两倍,但是这个选项是错误的,虽然percentage看似两倍,不是用电量是两倍,因为不知道居民和商业用电量各占多少。 就是很多题目各种绕。。。所以大家读题要慢,计算要快就是了。

暂时想到这么多。谁这天考的帮忙补充吧。
收藏收藏 收藏收藏
沙发
 楼主| 发表于 2012-11-14 07:55:21 | 只看该作者
格式弄了好久才可以看一下。。。
板凳
发表于 2012-11-14 11:39:18 | 只看该作者
十分感谢
地板
发表于 2012-11-14 23:27:11 | 只看该作者
谢谢楼主!
5#
发表于 2012-11-15 01:28:10 | 只看该作者
刚看楼主的帖子也想起来了,我的阅读和楼主的差不多,也是有苏联的那个,也有女作家出版物的这个。

看来同一天遇到的题目机会一样啊。

你去看看我的帖子,看数学相同的多不多?
6#
发表于 2012-11-23 18:56:28 | 只看该作者
谢谢分享
7#
发表于 2012-11-23 20:17:46 | 只看该作者
谢谢分享~!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-13 06:08
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部