In Greek theology the supreme being was Esaugetu Emissee (Master of Breath), who dwelt in an upper realm in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take away the breath of life.
In Greek theology the supreme being was Esaugetu Emissee (Master of Breath), who dwelt in an upper realm in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take away the breath of life.
A. in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take
B. where the sky was the floor, having the power to give and to take
C. whose floor was the sky, and who has the power of giving and of taking
D. in which the sky was the floor, with the power of giving and taking
E. whose floor was the sky, having the power to give and take key: A
In Greek theology the supreme being was Esaugetu Emissee (Master of Breath), who dwelt in an upper realm in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take away the breath of life.
A. in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take
B. where the sky was the floor, having the power to give and to take
C. whose floor was the sky, and who has the power of giving and of taking
D. in which the sky was the floor, with the power of giving and taking
E. whose floor was the sky, having the power to give and take key: A
B 分词修饰有两个作用:做伴随状语或者结果状语;显然不是结果状语,不形成因果关系;做伴随状语也说不过去,不是与was主谓语同时发生的动作;就逻辑意思而言,后半句应该是 who had the power to do sth与 who dwelt in这个并列平行,做非限定性修饰;注意都是用的过去时 dwelt & had D中不完全算个规范的独立主格 with +n+ving/ved+介词短语是规范的独立主格;with型独立主格出现时,常被判为awkward,几乎可以排除(大多数情况下) who的用法,就是个非限制性从句,为什么要当做插入语来理解呢?插入语常常表达一种解释,一种语气变化之类的,视出现的实际情况判断,但不可以绝对地把任何相对主句只是解释的句子当做插入语看待。
In Greek theology the supreme being was Esaugetu Emissee (Master of Breath), who dwelt in an upper realm in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take away the breath of life.
A. in which the sky was the floor, and who had the power to give and to take
B. where the sky was the floor, having the power to give and to take
C. whose floor was the sky, and who has the power of giving and of taking
D. in which the sky was the floor, with the power of giving and taking
E. whose floor was the sky, having the power to give and take key: A
B 分词修饰有两个作用:做伴随状语或者结果状语;显然不是结果状语,不形成因果关系;做伴随状语也说不过去,不是与was主谓语同时发生的动作;就逻辑意思而言,后半句应该是 who had the power to do sth与 who dwelt in这个并列平行,做非限定性修饰;注意都是用的过去时 dwelt & had D中不完全算个规范的独立主格 with +n+ving/ved+介词短语是规范的独立主格;with型独立主格出现时,常被判为awkward,几乎可以排除(大多数情况下) who的用法,就是个非限制性从句,为什么要当做插入语来理解呢?插入语常常表达一种解释,一种语气变化之类的,视出现的实际情况判断,但不可以绝对地把任何相对主句只是解释的句子当做插入语看待。
-- by 会员 佳佳蔻蔻 (2012/5/6 11:02:44)
先谢谢nn的回复O(∩_∩)O哈! 对于D选项,按照nn说的,这里的who。。。显然不是插入语,因为如果是插入语,就应该是可有可无的东西,去掉了也不会影响句子的意思,而这里显然就不对了。 这样分析下来,小菜我就知道了with应该是修饰“the sky was the floor”了,可是这样一来,句意就不make sense了,所以D错了~~