亲,我看了manhattan P90 这里强调的就是一些 preposition+gerund作verb modifier的时候,不仅仅applied to the verb,同时也要和这个动作的主语有合理的逻辑关系。比如书中给的例子BY concentrating,lifted the weight。因为只有I才能concentrating,所以这这个by才符合逻辑,这个by doing意思是”通过“,表达 的是方式的含义吧。 回到最初的问题,我们有疑问的是in doing sth,我个人没有专门考证过这个in doing,我一直是把这个in doing理解为”在做XX的过程中“,是不是应当也理解为verb modifier并且应当apply to the subject of the verb it modifies?
亲,我看了manhattan P90 这里强调的就是一些 preposition+gerund作verb modifier的时候,不仅仅applied to the verb,同时也要和这个动作的主语有合理的逻辑关系。比如书中给的例子BY concentrating,lifted the weight。因为只有I才能concentrating,所以这这个by才符合逻辑,这个by doing意思是”通过“,表达 的是方式的含义吧。 这个我同意地~
回到最初的问题,我们有疑问的是in doing sth,我个人没有专门考证过这个in doing,我一直是把这个in doing理解为”在做XX的过程中“,是不是应当也理解为verb modifier并且应当apply to the subject of the verb it modifies? 我觉得好像把这个in attributing理解成在某方面会比较好吧~因为attorney提出这个argument是以哪方面为论据的。我觉得这里的话就是verb. modifier,赞同zhongshanlh的。