China's expanding middle class has fueled an interest in expensive U.S. schools, as has corporations' interest in hiring local talent with Western exposure. 在华尔街日报网站看到的。不明白as 后面这个是怎么回事?省略了前面的动词fueled?
不省略的句子应该是:China's expanding middle class has fueled an interest in expensive U.S. schools, as has corporations' interest in hiring local talent with Western exposure fueled an interest in expensive U.S. schools. 憋足的翻译:中国日益壮大的中产阶级,正如公司对于招聘曾接触过西方世界的当地人才的热衷,激发了对美国昂贵学校的兴趣。 即“日益壮大的中产阶级”激发这种兴趣,正如“公司招聘的偏好”激发这种兴趣。 拙见= =