ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
楼主: flywood
打印 上一主题 下一主题

OG129FAINT

[复制链接]
21#
发表于 2005-7-8 11:54:00 | 只看该作者
22#
发表于 2005-7-8 12:09:00 | 只看该作者
以下是引用julietayue在2005-5-5 7:59:00的发言:

其实这道题好好看看OG的解释就知道“and they do”的they指的是人wintner,而不是酒了。


解释中说“In choice A, the omitte word is selling; in B, D,E, it is sold."那么我们把省略的补上,A就是they are selling;B,D,E则是they have sold。如果they指的是酒,那么这里肯定要用被动式,而不是主动式了。


我认为"their wines are priced to sell, and they do"之所以用一般现在时,因为这是举的一个例子。即由于酒消价处理,卖的很好。所以酒商为了减少库存,(对其他商品)采取了消价的办法。而且这也是这里使用分号的原因了。


我这么认为的,希望大家讨论


还是觉得这句话太bt了


关于语法:后面分句用分号隔开,用they指代葡萄酒没有任何不妥。


[此贴子已经被作者于2005-7-8 12:19:21编辑过]
23#
发表于 2005-7-8 12:17:00 | 只看该作者
以下是引用julietayue在2005-5-5 7:59:00的发言:

其实这道题好好看看OG的解释就知道“and they do”的they指的是人wintner,而不是酒了。


解释中说“In choice A, the omitte word is selling; in B, D,E, it is sold."那么我们把省略的补上,A就是they are selling;B,D,E则是they have sold。如果they指的是酒,那么这里肯定要用被动式,而不是主动式了。


我认为"their wines are priced to sell, and they do"之所以用一般现在时,因为这是举的一个例子。即由于酒消价处理,卖的很好。所以酒商为了减少库存,(对其他商品)采取了消价的办法。而且这也是这里使用分号的原因了。


我这么认为的,希望大家讨论


还是觉得这句话太bt了



they do sell 中的they指的是葡萄酒。


举个例子:
these books sell well 意思是这些书卖得很好。


sell表示买得如何的时候,主语是被出售的商品。


英语中这个句式是很常用的:they swore to win the game, and they did. 等等,表示事实的确如此的意思。

24#
发表于 2005-7-8 12:36:00 | 只看该作者
以下是引用agk99在2004-8-9 1:24:00的发言:

個人認為In an effort to reduce their inventories, Italian vint­ners have cut prices; their wines are priced to sell, and they do.平衡對稱,沒有錯


這裡的they是指酒商,本題後半段是指酒商的酒被重新標價出售,而且他們(酒商)積極銷售中。


有朋友提到 do 是加強語氣,所以do 後面該補一個sell 才對,我比較傾向是省略sell the wines後,補上一個do(表sell the wines)來維持平衡


這可以參考OG199


199. Because the Earth’s crust is more solid there and thus better able to transmit shock waves, an earthquake of a given magnitude typically devastates an area 100 times greater in the eastern United States than it does in the West.


(A) of a given magnitude typically devastates an area 100 times greater in the eastern United States than it does in the West


(B) of a given magnitude will typically devastate 100 times the area if it occurs in the eastern United States instead of the West


(C) will typically devastate 100 times the area in the eastern United States than one of comparable magnitude occurring in the West


(D) in the eastern United States will typically devastate an area 100 times greater than will a quake of comparable magnitude occurring in the West(D)


(E) that occurs in the eastern United States will typically devastate 100 times more area than if it occurred with comparable magnitude in the West


標準答案是D,為什麼是will呢,不過是 quake of comparable magnitude occurring in the West will devastate an area...的倒裝,既然後面都一樣,基於簡潔,保留助動詞 will,再加上由短到長的倒裝原則即可


同樣的OG129 ,(C) are priced to sell, and they do,就是省略sell their wines,既然都一样,就省略補一個助動詞do就好


個人意見請指教



首先,如果they指代葡萄酒商人在距以上是说不通的。的确,可以按照汉语的意思进行翻译,但是不可否认的,英语中没有这样的说法。


OG199和这个是没有可比性的:199是一个比较结构省略will后面的谓语,如果套用到此处,they就会知道不清(尚且不说句意被更改)——they在分号后面的分句,指代的应该是后分句主语。


回到最初那句话,c选项这句话是英语中一个常用的模式,表示“的确如此(如计划那样,如所希望的那样)”的意思

25#
发表于 2005-7-8 12:39:00 | 只看该作者
以下是引用smartcoco在2005-5-4 10:37:00的发言:

sorry !


(C) are priced to sell, and they do


why do the answer C use the the simple present tense?



描述的事现在的情况。从技术角度判断,后面分句整个都是现在时
26#
发表于 2005-10-31 14:13:00 | 只看该作者

我想应该是因为are priced to sell和do(sell)都是发生在现在完成时have cut prices之后的,也就是现在发生的。。。


另外我认为they这里的确是指Italian vintners,因为按ETS一贯思路,不允许同一类型代词(for example,they/their/them)指代不同对象的;何况they指代Italian vintners也说得通,they do (sell their wines)...我觉得这没有任何问题啊。。。

27#
发表于 2006-2-5 12:54:00 | 只看该作者
借这个贴子问同一个问题:
(A)have been priced to sell, and they are
不知道有什么不妥?ETS给出省略的部分是selling, 我这样理解,酒商之前就有过削价的行动,直到现在,所以用现在完成时。而现在为了减少库存,再降一次价(降得多点),他们正在on sale, 正在削价处理。找遍以前的贴子,大多在讨论they的指代问题,没有涉及这个问题。我的想法是错的,但肯请NN帮我指出!救人于水火之中!
28#
发表于 2006-2-7 11:29:00 | 只看该作者
UP
29#
发表于 2006-2-23 20:34:00 | 只看该作者
以下是引用hamberge在2006-2-5 12:54:00的发言:
借这个贴子问同一个问题:
(A)have been priced to sell, and they are
不知道有什么不妥?ETS给出省略的部分是selling, 我这样理解,酒商之前就有过削价的行动,直到现在,所以用现在完成时。而现在为了减少库存,再降一次价(降得多点),他们正在on sale, 正在削价处理。找遍以前的贴子,大多在讨论they的指代问题,没有涉及这个问题。我的想法是错的,但肯请NN帮我指出!救人于水火之中!

在顶。In an effort to reduce their inventories, Italian vintners have cut prices; their wines____________

为什么前面是have cut, 后面就不是用have been priced?

30#
发表于 2006-2-24 00:10:00 | 只看该作者

我认为 They=Their wines。 they do= they sell. 请大家想个问题:怎样说:这酒卖的很好。应该是:the wine sells well. 所以大家不要觉得 the wine sells(they do)很怪,翻译成:他们的酒被重新定价销售,并且卖出去了。不知是否有理?

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-23 08:24
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部