ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1770|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[求助]关于语序的问题

[复制链接]
楼主
发表于 2004-7-28 05:00:00 | 只看该作者

[求助]关于语序的问题

147. Not since Galileo suffered the “scurvy humor” of the Inquisition has a religious organization so effectively curbed the ability of a major scientist that he could pursue a theory.
(A) has a religious organization so effectively curbed the ability of a major scientist that he could pursue
(B) did a religious organization so effectively curb the ability of a major scientist that he could pursue
(C) has a religious organization so effectively curbed the ability of a major scientist to pursue
(D) did a religious organization so effectively curb the ability of a major scientist to pursue
(E) has a religious organization so effectively curbed whether a major scientist had the ability that he could be pursuing


如果这段话的正常语序是Since Galileo suffered the “scurvy humor” of the Inquisition, a religious organization has not so effectively curbed the ability of a major scientist scientist to pursue a theory。那应该怎样翻译呢?


since 这里是“因为”的意思,还是"自从"的意思?


哪位xdjm帮忙翻译一下这段话,谢谢。

沙发
发表于 2004-7-28 11:23:00 | 只看该作者

A religious organization has not so effectively curbed the ability of a major scientist to pursue a theory since G suffered the 'scurvy humor' of the Inquisition. 自从G遭受'scurvy humor'起,宗教组织再也无法有效地阻止科学家对理论的追求。

板凳
 楼主| 发表于 2004-7-28 11:24:00 | 只看该作者

since引导的从句,即使不加明确的时间概念,主句是否也一定用现在完成时呢?


另外,我对这句话的理解是:自从G遭受'scurvy humor'起,宗教组织从没象这样有效的阻止科学家对理论的追求。


正好和 stoneren GG的翻译相反,不知道为何不能这样翻译呢?


请多指教


[此贴子已经被作者于2004-7-28 12:46:48编辑过]
地板
发表于 2004-7-28 11:31:00 | 只看该作者
如果since不是引导时间状从而是条件状从,那么主句可以不用完成时。
5#
 楼主| 发表于 2004-7-28 12:48:00 | 只看该作者
还有,not since....这种倒装在语法上是什么语法结构,有什么规则吗?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-12-1 00:09
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部