实际是这样的,先看原文这句话 Unhappily, some of those frailties—our need for ever-increasing security among them—are presently maladaptive. 不幸的是,在所有这些弱点中,某些弱点——其中对不断增加的安全感的需要——目前处于失调状态。 “不断增加的安全感的需要”正是指evolutionary change,而“失调状态”就是想表达environment change已经跟不上evolutionary change了。 再结合句首的“Unhappilly”,可以知道作者本以为environment change是可以outpace evolutionary change的,所以选E。 太晦涩了!太晦涩了!!!
实际是这样的,先看原文这句话 Unhappily, some of those frailties—our need for ever-increasing security among them—are presently maladaptive. 不幸的是,在所有这些弱点中,某些弱点——其中对不断增加的安全感的需要——目前处于失调状态。 “不断增加的安全感的需要”正是指evolutionary change,而“失调状态”就是想表达environment change已经跟不上evolutionary change了。 再结合句首的“Unhappilly”,可以知道作者本以为environment change是可以outpace evolutionary change的,所以选E。 太晦涩了!太晦涩了!!!