By merging its two publishing divisions, the company will increase their share of the country's $21 billion book market from 6 percent to 10 percent, a market ranging from obscure textbooks to mass-market paperbacks.
210. (GWD-1-Q2)By merging its two publishing divisions, the company will increase their share of the country's $21 billion book market from 6 percent to 10 percent, a market ranging from obscure textbooks to mass-market paperbacks.
A.their share of the country's $21 billion book market from 6 percent to 10 percent, a market ranging
B.from 6 percent to 10 percent its share of the $21 billion book market in the country, which ranges
C.to 10 percent from 6 percent in their share of the $21 billion book market in the country, a market ranging
D.in its share, from 6 percent to 10 percent, of the $21 billion book market in the country, which ranges
E.to 10 percent from 6 percent its share of the country's $21 billion book market, which ranges
没错我也想问这个问题,我觉得a market ranging from...to...=a market which ranges from...to...语法上是对的,为什么要说“使得后面的分句没有谓语”? 不过我看笔记上说,“逻辑上讲,一个国家的图书市场不可能只有从from obscure textbooks to mass-market paperbacks,所以which逻辑上指代its share of the country's $21 billion book market整体”,这样的话算是A句意也错?
没错我也想问这个问题,我觉得a market ranging from...to...=a market which ranges from...to...语法上是对的,为什么要说“使得后面的分句没有谓语”? 不过我看笔记上说,“逻辑上讲,一个国家的图书市场不可能只有从from obscure textbooks to mass-market paperbacks,所以which逻辑上指代its share of the country's $21 billion book market整体”,这样的话算是A句意也错?
-- by 会员 pennybehappy (2011/7/15 22:32:00)
which应该是指代the country's $21 billion book market,“from obscure textbooks to mass-market paperbacks”是一个概括的说法,就像我们说“上至80老头,下至3岁顽童”,你不能说因为没有包括3岁以下的和80以上的就否定他能代表 国民。 应该不存在没有谓语的问题,可以理解为独立主格的结构