ChaseDream
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: uniquenellie
打印 上一主题 下一主题

og12 sc-24 句子结构的解析,NN请看过来!

[复制链接]
21#
发表于 2012-7-27 09:08:12 | 只看该作者
经常有人问的问题,划线处的render the harmless是个插入语,丢掉之后你就看清楚了。
22#
发表于 2012-8-10 09:13:29 | 只看该作者
http://forum.chasedream.com/GMAT_SC/thread-67665-1-2.html

有更深解释,看#5楼 epithumia (ID: 41212) 所说的:
---
(E) attempt to metabolize, or render harmless, the chemical irritant.
其实这是老美最爱用的由"轻到重"的写作方式,OG另有不少例子,一时想不起来,就不误导人了.所谓"由轻到重"就是受词补语(O.C.)较受词(O.)短时,老美会将受词补语移到受词前,让句子结构呈现头轻脚重的形式,这种写作方式很常见.只是外国学生不大习惯,总觉念起来不是很顺.
所以本答案原句为: attempt to metabolize, or render the chemical irritant harmless
render为"使得"的意思(后接受词+受词补语 )
chemical irritant->指dioxin(受词, O.)
harmless->受词补语(O.C.)
通常将O.C.移位时,受词前是不会加逗号的(因为老美懒惰),
但正式的话加逗号区隔会让读者看得比较清楚.
所以原句就是"使得dioxin变得没有伤害性


---
加逗号另外还有宾语的问题
-- by 会员 geniealice (2011/9/21 18:03:07)



到底什么哦....5楼说的是attempt to metabolize the chemical irritant ,or render harmless.
还是attempt to metabolize ,or render the chemical irritant harmless.
个人觉得应该是第二种吧,harmless不是adj.吗?render harmless是个神马表达...并且metabolize可以作不及物动词
可是如果是第二种的话,两个部分平行吗?metabolize和render the chemical 可以平行吗?就是说V.与V.+O.这两种结构可以平行吗?
哪位NN给个指示~~
23#
发表于 2013-11-17 11:14:08 | 只看该作者
我觉得插入语的说法有点钻牛角尖.........正常人看到or都会想到平行吧,逗号这种东西gmat不会把它放到比句意上的平行更重要的地位吧。
我觉得.......
attempt to metabolize (the chemical irritant) , or render (the chemical irritant) harmless
可能是为了更清楚的表达是这两者平行:metabolize the chemical irritant和render the chemical irritant harmless。如果没逗号的话是这样:attempt to metabolize or render harmless,the chemical irritant
可能表达成metabolize the chemical irritant harmless。有了逗号可以表明harmless只是归render所有的。我猜哦只是=-=

还有么这样的说法呢:
to metabolize, or (to) render harmless, the chemical irritant
有了to应该可以加逗号了吧。
24#
发表于 2013-11-17 12:57:02 | 只看该作者
欧买糕,还真在牛津高阶上查到or有这个含义了!:
牛津高阶中or[conj.]除了解释为“或者”,还有如下释义:
(introducing a word or phrase that explains, or means the same as, another 表示一词语对另一词语的解释关系或为其同义词语) 即, 亦即: an increase of 50p, or 10 shillings in old money 增加50便士, 合旧币10先令 * a kilo, or two pounds 一公斤, 亦即两磅 * geology, or the science of the earth's crust 地质学, 即研究地壳的科学

然后配合以前帖子里的一种解释:
这么一来,metabolize(the chemical irritant)跟render (the chemical irritant) harmless,其实并不是平行,而是同一件事只是换句话说而已,metabolize(the chemical irritant)就等同于render (the chemical irritant) harmless,作者认为读者可能对metabolize这个动作代表的意思难以理解,所以用另一个易懂的动作render harmless再作一次解释,有点像同位语的感觉,只不过这里用一个动词词组来解释另一个动词词组…而且既然是同位,就把两个动作放在一起然后render前后用两个逗号隔开。
所以可以说原句应该是:~metabolize the chemical irritant, or render the chemical irritant harmless.
然后把相同的(sth) the chemical irritant提出来放到最后面去就变成:
~metabolize, or render harmless, the chemical irritant.

我晕...........到底解释为或者还是上面这种呢!!尼玛我为什么要浪费时间在这种小地方=-=强迫症............
好像这种说法还挺说得通的嘛=-=使化学刺激物无害是补充说明代谢化学刺激物的......其实如果这两者是平行反而倒觉得意思有点重复嘛
25#
发表于 2013-12-8 22:05:13 | 只看该作者
其实不用分析metabolize, or render harmless是平行还是解释,Ron告诉我们不要stick to grammar term, but stick to recognizing patterns. 这里无论如何,意思上理解“代谢,或使之无害”就ok了。

the chemical irritant, 倒是应该注意这个the,由于是特指,其实就是指dioxin。当然是作为metabolize 和 render 的宾语。为什么这个the这么重要呢,因为它事关本句话的中心意思,试想想,如果 还有一个答案其他都一样,就最后是 chemical irritants, 你能选出 the chemical irritant 这个选项么?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-24 12:47
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部