上面我说的题如下: 939. With its abundance of noun inflections, Icelandic is one of several Germanic languages that is compact when written but can lengthen considerably when translated into English.(A) is compact when written but can lengthen considerably when translated into English (B) are compact when they are written, but they can lengthen considerably when they are translated in English (C) is compact when written but can lengthen considerably when being translated into English (D) are compact when written but can lengthen considerably in English translation (E) is compact when it is written but can lengthen considerably when translated in English 参考答案D 我觉得 原句想表达的意思是,but they can lengthen considerably when they are translated in English 和 are compact when they are written并列,都是属于that引导的定语从句的内容,修饰languages。但是在B中,but之前加了一个逗号,就把but后面的这个句子变成了一个独立的句子,与Icelandic is one of several Germanic languages that is compact when written 并列了。改变了句子的原意。 Avantasia的观点和我一样。http://forum.chasedream.com/dispbbs.asp?BoardID=23&ID=25341到底能不能将定语从句中的并列分句用逗号断开呢? -- by 会员 calla (2005/4/30 13:34:00)
同问,如果从句中的并列分句被逗号隔开,还是属于从句里面的吗?还是既有可能属于从句,又有可能并列主句?这样会不会造成歧义?~ |