正确答案是E,A的解释是which引导非限定性定语从句不恰当,应用that引导非限定性定语从句;while表示"在...期间,当...时候"不符合逻辑.
疑问: 1)答案是不是笔误了,应该用that引导限定性定语从句,即that前不加","来突出"have been some of the most frequently translated
works in literary history"修饰的是"安徒生写的那些童话"而非童话整体? 2)while如果放在句首是否就没有逻辑问题了,换言之考点是while作为转折词只能放在句首? 3)正确答案在没有明确理由的情况下更改了原题的时代(现在进行时),并将句子重心由安徒生写作的行为变为他的作品的影响范围,这是因为其他选项更糟所以做了让步还是我对错误的判断有误?
Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently translated
works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as several
autobiographies, which remained almost unknown outside his native Denmark.
(A) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which have been some of the most frequently
translated works in literary history, while he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well
as several autobiographies, which remained
(B) Hans Christian Andersen wrote fairy tales, which, while among the most frequently translated
works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several
(C) Even as Hans Christian Andersen's fairy tales have been among the most frequently translated
works in literary history, still his plays, novels, poems, and travel books, as well as several
(D) Unlike the fairy tales written by Hans Christian Andersen, which are some of the most frequently
translated works in literary history, he wrote plays, novels, poems, and travel books, as well as
several autobiographies, which remained
(E) Although Hans Christian Andersen wrote fairy tales that are among the most frequently
translated works in literary history, his plays, novels, poems, and travel books, as well as several
|