ChaseDream
搜索
12
返回列表 发新帖
楼主: 天使追梦
打印 上一主题 下一主题

并列!!OG12 48

[复制链接]
11#
发表于 2010-9-19 20:40:37 | 只看该作者
楼上指出的前一个错误是E最大的硬伤:即便不考虑began doing的问题,E中的it只能指代Iliad(荷马史诗的那个),而愿意是指Alexander Pope 的译本耗时7年,并被Samuel Johnson评为最棒的翻译。

至于lz提出的那个inapproriate emphasis on J's description,我个人理解主要是因为将一个同位语中2个并列的限定性定语从句中的一个改为了与主句并列的结构。说的具体些:
愿意是“Alexander Pope 于1713年开始了对<伊利亚特>的翻译——一项耗时7年,被J评为最出色的翻译的工程.” 这里"耗时7年"、"被J评为最棒翻译"都是用来修饰AP的翻译的同位语"a work that ...and that..."的一部分,而E把其中一部分凌驾在另一部分("耗时7年")之上甚至去和主句并列,是不太合适的。

但是这么分析实际做题时不太现实,至少我要是每题都这么看肯定做不完,所以有前面那个硬伤已经足够了,而后面这个问题的做题切入点是同位语a work that..and that...这个是GMAC偏好的同位语+并列结构,其他选项有这个结构的因为句式工整、结构清晰,可以优先考虑。

BTW,我说的太罗嗦结果忘了,楼上后面那个it多余的错误应该是指C,因为C的从句有先行词做pronounce的宾语了。E中用and直接和主句并列,Pronounce没有先行词,不能省it,所以这里不是错误点。
12#
发表于 2010-10-28 13:29:19 | 只看该作者

LZ的疑问我刚刚也有。。后来查了一下,发现OG12里另外一题也是类似的情况就是43题

Laos has a land area about the same as Great Britain but only 4 million in population, where many
are members of hill tribes ensconced in the virtually inaccessible mountain valleys of the north.

A. about the same as Great Britain but only 4 million in population, where many
B. of about the same size as Great Britain is, but in Laos there is a population of only 4 million, and many
C. that is about the same size as Great Britain's land area, but in Laos with a population of only 4 million people, many of them
D. comparable to the size of Great Britain, but only 4 million in population, and many
E. comparable to that of Great Britain but a population of only 4 million people, many of whom

其中的D选项,OG也说后面部分的"and many "是undue emphasis,查网上讨论帖说是原来many的那部分是一个非限制性从句,现在变成了和主句平行的成分,所以句子中心发生了改变

同理,这道题中,E选项and后面那部分原来是两个从句中的一个,用来共同修饰a work,而在E选项中变成了和主句Alexander Pope beban his translation平行的结构了,所以句子中心发生了改变

个人愚见。。
13#
发表于 2011-6-7 21:52:45 | 只看该作者
严重支持reiwanglu,看的太仔细了,分析的emphasis也很对。佩服!!!!!!!!!
14#
发表于 2011-6-7 23:45:39 | 只看该作者
我觉得是that和that的并列,句子层次问题
15#
发表于 2011-6-19 16:42:48 | 只看该作者
楼上指出的前一个错误是E最大的硬伤:即便不考虑began doing的问题,E中的it只能指代Iliad(荷马史诗的那个),而愿意是指Alexander Pope 的译本耗时7年,并被Samuel Johnson评为最棒的翻译。

至于lz提出的那个inapproriate emphasis on J's description,我个人理解主要是因为将一个同位语中2个并列的限定性定语从句中的一个改为了与主句并列的结构。说的具体些:
愿意是“Alexander Pope 于1713年开始了对<伊利亚特>的翻译——一项耗时7年,被J评为最出色的翻译的工程.” 这里"耗时7年"、"被J评为最棒翻译"都是用来修饰AP的翻译的同位语"a work that ...and that..."的一部分,而E把其中一部分凌驾在另一部分("耗时7年")之上甚至去和主句并列,是不太合适的。

但是这么分析实际做题时不太现实,至少我要是每题都这么看肯定做不完,所以有前面那个硬伤已经足够了,而后面这个问题的做题切入点是同位语a work that..and that...这个是GMAC偏好的同位语+并列结构,其他选项有这个结构的因为句式工整、结构清晰,可以优先考虑。

BTW,我说的太罗嗦结果忘了,楼上后面那个it多余的错误应该是指C,因为C的从句有先行词做pronounce的宾语了。E中用and直接和主句并列,Pronounce没有先行词,不能省it,所以这里不是错误点。
-- by 会员 bispham (2010/9/19 20:40:37)


好帖解惑!
16#
发表于 2012-2-28 18:43:35 | 只看该作者

LZ的疑问我刚刚也有。。后来查了一下,发现OG12里另外一题也是类似的情况就是43题

Laos has a land area about the same as Great Britain but only 4 million in population, where many
are members of hill tribes ensconced in the virtually inaccessible mountain valleys of the north.

A. about the same as Great Britain but only 4 million in population, where many
B. of about the same size as Great Britain is, but in Laos there is a population of only 4 million, and many
C. that is about the same size as Great Britain's land area, but in Laos with a population of only 4 million people, many of them
D. comparable to the size of Great Britain, but only 4 million in population, and many
E. comparable to that of Great Britain but a population of only 4 million people, many of whom

其中的D选项,OG也说后面部分的"and many "是undue emphasis,查网上讨论帖说是原来many的那部分是一个非限制性从句,现在变成了和主句平行的成分,所以句子中心发生了改变

同理,这道题中,E选项and后面那部分原来是两个从句中的一个,用来共同修饰a work,而在E选项中变成了和主句Alexander Pope beban his translation平行的结构了,所以句子中心发生了改变

个人愚见。。
-- by 会员 reiwanglu (2010/10/28 13:29:19)


受教了。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-5-20 06:55
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部