The Achaemenid empire of Persia reached the Indus Valley in the fifth century B.C., bringing the Aramaic script with it, from which was derived both northern and southern Indian alphabets.
The Achaemenid empire of Persia reached the Indus Valley in the fifth century B.C., bringing the Aramaic script with it, from which was derived both northern and southern Indian alphabets.
(A)the Aramaic script with it, from which was derived both northern and
(B) the Aramaic script with it, and from which deriving both the northern and the
(C) with it the Aramaic script, from which derive both the northern and the
(D) with it the Aramaic script, from which derives both northern and
(E) with it the Aramaic script, and deriving from it both the northern and
答案C
想問
1. A is derive from B 是否 = A derive from B的用法 ? 2 題意指的是 northern and southern Indian alphabets 源自於 Aramaic script 還是Aramaic script源自於 northern and southern Indian alphabets 相當困擾 感激回應 ^ ^
1. A is derive from B 是否 = A derive from B的用法 ? 2 題意指的是 northern and southern Indian alphabets 源自於 Aramaic script 還是Aramaic script源自於 northern and southern Indian alphabets 相當困擾 感激回應 ^ ^
Be derived from 是 derive from 的被动语态,但相信楼主想问的是,有些情況出現兩者皆可用的情況。 其实这些情況于現代英语时有出現。一些原是及物动词宾语的,本应作为文法主语时,用同一动词时,应是原动词的被动语态。偏是句子写出來,卻是同一动词的主动语。事实是,该动词是給其另一相近,是非及物的解释所替代。原理很简单,在行文时,英语以主动语为优胜,所以有此情況出現。 舉一例子:你改进了你的英语, You have improved your English. 但很多时卻会以 英语 作为主语,但若直接以被动语态表达 Your English has been improved, 令人觉得生硬,說成 Your English has improved,你的英语进步了 较好。 Derive 是 [有人] 从 (from)[某來源] 得出 [結论], Einstein derived relativity from some very basic principles.爱恩斯坦自基本理论得出相对论。而我们可說, Relativity has been derived from very basic principlles. Be derived from 引申为 演変自 的意思,尤其用于词字的來源如, The word thesaurus is derived from a Greek word meaning treasure. 正正用于字的來源,derive from 有不及物的解释,指 originate from 源自, The word thesaurus derives from a Greek word meaning treasure.