ChaseDream
搜索
123
返回列表 发新帖
楼主: 麻集爱
打印 上一主题 下一主题

OG 231 ?

[复制链接]
21#
发表于 2007-5-31 23:21:00 | 只看该作者

题目终于理解了,可是我觉得有歧义。

理解一:

M is among the forecasters who predict that the rate of addition to arable lands will drop while the rate of loss rises.

M预言“当rate of loss上升时,rate of addition将会下降”

while引导条件状语从句,与"the rate of addition will drop并列”

理解二:

M is among the forecasters who predict that the rate of addition to arable lands will drop while the rate of loss rises.

M预言,“rate of addition下降”,此时rate of loss正在上升。

while从句是predict的时间状语

读上去理解一比理解二通顺,但是不知道从理论上分析理解二能不能成立

望牛牛指点

22#
发表于 2007-9-5 22:33:00 | 只看该作者
我的理解:当土地流失率上升的时候,新增可耕种土地率下降,这个概念一点也不矛盾,其结果就是我们现在常说的可耕种土地总量减少了。
23#
发表于 2008-3-9 00:13:00 | 只看该作者

Longman上查到一个例句:

I'll just make a phone call while you finish the dishes.

while在这里应该是引导时间壮语

24#
发表于 2008-5-22 16:14:00 | 只看该作者
while1
1
            
during the time that something is happening
:
They arrived while we were having dinner.
While she was asleep, thieves broke in and stole her handbag.
She met Andy while working on a production of Carmen.
2
            
all the time that something is happening
:
Would you look after the children while I do the shopping?
3
            
used to emphasize the difference between two situations, activities etc
:
Schools in the north tend to be better equipped, while those in the south are relatively poor.
4
            
in spite of the fact that
[= although]:
While never a big eater, he did snack a lot.
While there was no conclusive evidence, most people thought he was guilty.
25#
发表于 2009-2-3 13:55:00 | 只看该作者
以下是引用anyname在2005-2-18 13:09:00的发言:

"the rate of addition to arable lands will drop while the rate of loss rise." 这句话应该是翻成:“当可耕地流失速率上升时,新增耕地的速率会下降。” Ms. Chambers敢于这么预言,还是得有水平的,为什么呢?因为:

1。注意addition和increase的区别。addition指新增加,不是总量的increase。假如一笼子里有100只猴,放进去50只,放出来20只,那么,addition=50,loss=20,而increase=30。也就是说loss虽和increase有直接关系,但和addition无直接关系。所以有人说“笼子里的猴数将随着放出来的猴数增加而减少”,那是废话,但如果断言“新放进笼子里的猴数将随着放出来的猴数增加而减少”,就得有胆量了。

2。这里比的是rate,就更易理解了。往往,绝对数字不能比时,相对速率却可比。看看GMAT数学里常见rate题。

如果你还想不通,想想这两个断言:

饿得越厉害(loss rises),吃得越多(addition increases) => 废话
饿得越厉害(loss rises),吃得越少(addition drops)  => 奇怪的预言


不是一般的强!

26#
发表于 2009-2-3 14:03:00 | 只看该作者
以下是引用huangyh03在2007-9-5 22:33:00的发言:
我的理解:当土地流失率上升的时候,新增可耕种土地率下降,这个概念一点也不矛盾,其结果就是我们现在常说的可耕种土地总量减少了。

我来推测一下这些预言家们做这个预言的背景:可耕土地因为工业化而流失,因为社会工业化程度提高了,搞农业的就少了,从而新增加的可耕土地就减少。哈哈,大家别砸我
[此贴子已经被作者于2009-2-3 14:08:15编辑过]
27#
发表于 2009-10-7 23:23:00 | 只看该作者
以下是引用anyname在2005/2/18 13:09:00的发言:

"the rate of addition to arable lands will drop while the rate of loss rise." 这句话应该是翻成:“当可耕地流失速率上升时,新增耕地的速率会下降。” Ms. Chambers敢于这么预言,还是得有水平的,为什么呢?因为:

1。注意addition和increase的区别。addition指新增加,不是总量的increase。假如一笼子里有100只猴,放进去50只,放出来20只,那么,addition=50,loss=20,而increase=30。也就是说loss虽和increase有直接关系,但和addition无直接关系。所以有人说“笼子里的猴数将随着放出来的猴数增加而减少”,那是废话,但如果断言“新放进笼子里的猴数将随着放出来的猴数增加而减少”,就得有胆量了。

2。这里比的是rate,就更易理解了。往往,绝对数字不能比时,相对速率却可比。看看GMAT数学里常见rate题。

如果你还想不通,想想这两个断言:

饿得越厉害(loss rises),吃得越多(addition increases) => 废话
饿得越厉害(loss rises),吃得越少(addition drops)  => 奇怪的预言


anyname句句经典啊!!
28#
发表于 2013-7-16 12:41:15 | 只看该作者
我觉得21楼说的对。

要么
while引导条件状语从句,与"the rate of addition will drop并列”
要么
while从句是predict的时间状语

但两个都表示,当...的时候

求大N confirm
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-24 00:22
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部