Laos has a land area about the same as Great Britain but only four million in population, where many are members of hill tribes ensconced in the virtually inaccessible mountain valleys of the north. (A) about the same as Great Britain but only four million in population, where many (B) of about the same size as Great Britain is, but in Laos there is a population of only four million, and many (C) that is about the same size as Great Britain’s land area, but in Laos with a population of only four million people, many of them (D) comparable to the size of Great Britain, but only four million in population, and many (E) comparable to that of Great Britain but a population of only four million people, many of whom
我刚开始选的是D,但答案选的是E。OG里面的解释是这么说的: The comparison in this sentence is between the land area of Laos and the land area of Great Britain, not between the land area of Laos and Great Britain. The phrase about the population of Laos is most clearly and efficiently expressed in an appositive using a relative pronoun to refer back to people rather than the more abstract population. Using this construction keeps the appropriate emphasis on the two main claims being made about Laos, one describing its land area and the other its sparse population.
D: The coordinating conjunction and gives undue emphasis to the claim that many of the people in Laos live in inaccessible places. E Correct. The land area of Laos is correctly compared to that of Great Britain; whom refers appropriately to people.
首先,在认真地分析过后,我觉得D确实有些错误,因为如果选D,就变成Laos has a land area..., but only..., and many...这里Laos has a land area后面跟一个but only,而且but前面还加逗号,那么but后面的感觉就缺少了谓语(我认为这样的情况下has不能省略)。但OG说D里面and gives undue emphasis to the claim that many of the people in Laos live in inaccessible places,这个有点不大明白。难道and还有加强语气的意思存在么?
48.In 1713, Alexander Pope began translating the Iliad, a work that had taken seven years to complete and literary critic Samuel Johnson, Pope's contemporary, pronounced it the greatest translation in any language.
The appositive phrase a work ... incorrectly refers to the Iliad; the coordinating conjunction introduces inappropriate emphasis on Johnson's description, and the expression is awkward and unclear.