确实是状语,这个题纠结了好一阵子了,感谢ricee. 还原两个句子,在我看来逗号是这里为什么加so的理解关键。 women reported high marital satisfaction more than those who retired. women reported high marital satisfaction, more so(reported high marital satisfaction) than those who retired. 如果在有逗号的情况下不加so那么根本体现不出修饰动词reported的关系,所以为了不引起混淆这里加了so。
路过,关于more so,贴上Ron的解释:
the rule i like to use here is this: if it's not a specific NOUN that can be replaced by a PRONOUN (usually "it"), then use the all-purpose replacement "...so".
perhaps the most common usage in which you'll see this is "do it" vs. "do so":
wrong: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do it. --> this is wrong because the only possible antecedent for "it" is plane, and it doesn't make any sense to talk about "doing" a plane.
correct: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do so. --> "do so" = jump out of a plane.
you would extend this same type of extra freedom to "more so": if the comparison isn't quite parallel, and/or is ambiguous, without the "so", then go ahead and toss it in there; it doesn't have to have a single-word antecedent.
http://www.manhattangmat.com/forums/a-study-on-couples-retirement-transitions-found-that-t2127.html
mahattan Ron大神的解释
the rule i like to use here is this: if it's not a specific NOUN that can be replaced by a PRONOUN (usually "it"), then use the all-purpose replacement "...so".
perhaps the most common usage in which you'll see this is "do it" vs. "do so":
wrong: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do it. --> this is wrong because the only possible antecedent for "it" is plane, and it doesn't make any sense to talk about "doing" a plane.
correct: i've always wanted to jump out of a plane, but i've never had the chance to do so. --> "do so" = jump out of a plane.
you would extend this same type of extra freedom to "more so": if the comparison isn't quite parallel, and/or is ambiguous, without the "so", then go ahead and toss it in there; it doesn't have to have a single-word antecedent.