ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1037|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

[求助]读不懂这个句子哦,

[复制链接]
楼主
发表于 2007-5-30 11:35:00 | 只看该作者

[求助]读不懂这个句子哦,



    

The summer and winter landscapes there are
so diverse that a single protective coloring scheme would, of course, prove
ineffective in one season or the other.



这里咋多了个there呢?读不懂,请前辈们指点哦。
沙发
发表于 2007-5-30 11:43:00 | 只看该作者
读到there断一下,there是修饰landscapes的。。。貌似应该这样的。
板凳
发表于 2007-5-30 12:51:00 | 只看该作者
以下是引用笨笨阿呆在2007-5-30 11:35:00的发言:


 

The summer and winter landscapes there are
so diverse that a single protective coloring scheme would, of course, prove
ineffective in one season or the other.



这里咋多了个there呢?读不懂,请前辈们指点哦。

冬季和夏季的景色的分界是如此的明显,使得只有一个单一保护色的动物在一个季节有效而另一个季节就无效了。

there 和 are 不联系在一起的,are是landscapes的谓语,there就是这里的意思,也可以去掉。

地板
发表于 2007-5-30 19:37:00 | 只看该作者
在there那里断一下,就通了。
5#
 楼主| 发表于 2007-5-30 21:01:00 | 只看该作者

嗯嗯。谢谢了。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-5-31 00:00
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部