句子1: Unions faced a choice between either maintaining the status quo or promoting a more inclusive approach that sought for all members the right to participate in the internal affairs of unions, access to skilled and high-paying positions within the occupational hierarchy, and protection against management’s arbitrary authority in the workplace. 这句话的 between 和后面的and protection是并列不? 还有后面的access 和谁并列啊?整句如何翻译啊?
句子2: Thirty-six years later, historian George Coulton agreed but , paradoxically, attributed a silver lining to the Black Death: prosperity engendered by diminished competition for food, shelter, and work led survivors of the epidemic into the Renaissance and subsequent rise of modern Europe. 冒号后句子的主干是什么啊?是不是 propsperity led..into…啊。第一and 是不是表示 food, shelter and work 并列啊;第二个and 是不是Renaissance and rise 并列啊? led是不谓语啊?
请NN们给详细讲解讲解句子结构,最近做题头越来越晕,很多句子结构搞不太清。有好建议,也给说说啊!谢谢先拉!!! Thirty-six years later, historian George Coulton agreed but , paradoxically, attributed a silver lining to the Black Death: prosperity engendered by diminished competition for food, shelter, and work led survivors of the epidemic into the Renaissance and subsequent rise of modern Europe. 冒号后句子的主干是什么啊?是不是 propsperity led..into…啊。第一and 是不是表示 food, shelter and work 并列啊;第二个and 是不是Renaissance and rise 并列啊? led是不谓语啊?
请NN们给详细讲解讲解句子结构,最近做题头越来越晕,很多句子结构搞不太清。有好建议,也给说说啊!谢谢先拉!!!
[此贴子已经被作者于2007-1-5 4:55:06编辑过] |