四季与音乐-来自山谷的回音, 试译下:加题:Seasons and the country
原创:http://blog.hjenglish.com/jiangxiaohong/ 秋天,阳光有如红酒,一点一滴地都要醉人。我的阁楼窗玻璃上贴着不同色块拼凑的透光纸,阳光透进来散成几束色彩斑斓的光晕,我独喜欢酒红色的那一片。这个时候要听Don Williams、Patsy Cline、Brad Paisley的声音。给自己一杯清水,找一个舒适的姿势蜷起来。那是一种精致纯正而且原汁原味的音乐,有钢琴、弦乐做背景和声,很容易辨识。偶尔激烈的节奏里也有不受约束的情感。孤独伤感的时候,或者需要发泄不安的时候,在里面便能微妙地听到自己心的声音。
此时如果读到Cyril Connolly 康利诺的小说<The unquiet Grave不平静的坟墓> 中这样的句子,你是否也会感同身受呢: “Fallen leaves lying on the grass in the November sun bring more happiness than the daffodils.” -此段略 冬天,暖暖的阳光是叫人庸懒的。找个象牙色的杯子泡一杯对味的咖啡,放Kenny Rogers、Willie Nelson的唱片。然后漫不经心地看一缕腾起的白雾,在鼻间蔓延开来。在一段优美的旋律里,听着精致的声线,伴着缓慢温柔的经典,从每一口咖啡的温暖中找到各自喜欢的苦与香。
冬天,暖暖的阳光是叫人庸懒的。找个象牙色的杯子泡一杯对味的咖啡,放Kenny Rogers、Willie Nelson的唱片。然后漫不经心地看一缕腾起的白雾,在鼻间蔓延开来。在一段优美的旋律里,听着精致的声线,伴着缓慢温柔的经典,从每一口咖啡的温暖中找到各自喜欢的苦与香。
每每至此,我会想起 Percy Bysshe Shelley. 雪莱 在<Ode to West Wind西风颂>中的经典名句: O Wind, If Winter comes, can Spring be far behind? 冬天来了,春天还会远吗?此段略 一把夏威夷吉他,一只口琴,一个好声音,再这么多的喜和愁,忧和乐,只是这样。无论如何搭配,都是经典。在阳光明媚的下午,放一张乡村音乐的唱片,找一本喜爱的书。每一段音乐都是用心的美感之作,每一段美好的回忆就这样让手中的文字带给你... 秋天: Come autumn, it’s fascinating, easily, to-be-drunken in the sun, colored as wine. My lofty window papered like the church’s. It shines splittingly into colored-circles, but the red one is my loved. Thus the moment for Don Williams, Patsy Cline, or Brad Paisley, just need a cup of water plain, nestle yourself into pleasant positions. Enjoy their voices, their music of a pure origin type, so fine, not at all artificial. Easily you distinguish piano’s, string-band midst in the background, Wildly You went emotional, hearing the inner-voice of your heart, in the moment of loneliness, thrilled in a sudden feeling unsecured, or saddened. [attachimg]53802[/attachimg]
[此贴子已经被作者于2006-12-19 23:54:08编辑过] |