ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
00:00:00

The Forbidden City in Beijing, from which the emperors ruled by heavenly mandate, was a site which a commoner or foreigner could not enter without any permission, on pain of death.

正确答案: C

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 5347|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

885 sec12-5

[复制链接]
楼主
发表于 2003-9-19 01:30:00 | 只看该作者

885 sec12-5

5.    The Forbidden City in Beijing, from which the emperors ruled by heavenly mandate, was a site which a commoner or foreigner could not enter without any permission, on pain of death.
(A) which a commoner or foreigner could not enter without any permission,
(B) which a commoner or foreigner could enter without any permission only
(C) which no commoner or foreigner could enter without permission,
(D) which, without permission, neither commoner or foreigner could only enter,
(E) which, to enter without permission, neither commoner or foreigner could do,

Answer C.
为何A不好?语气不强?还是??



[此贴子已经被作者于2003-9-19 1:30:27编辑过]
沙发
发表于 2003-9-19 02:59:00 | 只看该作者
按照LZM的解释,A的语气不够强。我同意他的说法。
板凳
发表于 2003-9-19 03:01:00 | 只看该作者
1、语气上C更好
2、without any permission是一种wordy的表达方式

从简洁性上考虑得更多。
地板
发表于 2004-9-17 21:40:00 | 只看该作者
这个题我疑惑的是如果是C,可以这样理解,no commoner or foreigner  on pain of death?
5#
发表于 2004-10-21 08:25:00 | 只看该作者
请问这里on pain of death在句子里做什么成分? 谢谢!
6#
发表于 2004-12-9 16:23:00 | 只看该作者

请问这里on pain of death在句子里做什么成分? 谢谢!

我也有这个问题!

7#
发表于 2004-12-28 21:42:00 | 只看该作者

我觉得B比C 意思上make sense.

C:  which no commoner or foreigner could enter without permission on pain of death.  这句翻译过来: 没有人能不经允许进入, 但是, on pain of death好象就没地方放了.

B:  which a commoner or foreigner could enter without any permission only on pain of death  不经允许擅入代价只能是死. 感觉挺对的.

请NN指点一下我和楼上的疑问. 非常感谢!!!

8#
发表于 2005-4-8 21:14:00 | 只看该作者

与windfeed有同样的困惑,

顶一下,看看路过的nn有没有对Windweed能解释的。怎样理解on pain of death  的成份?从句意理解上看,好像省略了or。--(or)on pain of death  。

9#
发表于 2005-4-8 21:49:00 | 只看该作者

on pain of death  作no commoner or foreigner could enter without permission的状语,中文可以理解为“在违者处死的情况下”。

B:  which a commoner or foreigner could enter without any permission only on pain of death  

加了only,表达“仅仅”(在这种情况下)的意思,改变句意。

10#
发表于 2011-4-3 13:08:08 | 只看该作者
我的问题是白勇语法上说without any permissioin 中的any是多余的,可是之我有看说:any+N与N不能互换,因为你的强调的意思就变化了.....谁能讲下啊,,,,
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-9-18 02:09
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部