ChaseDream
搜索
12下一页
返回列表 发新帖
00:00:00

Building large new hospitals in the bistate area would constitute a wasteful use of resources, on the basis of avoidance of duplicated facilities alone.

正确答案: E

相关帖子

更多...

更多相关帖子

524

帖子

15

好友

4712

积分

ChaseDream

注册时间
2003-03-17
精华
8
解析
查看: 4862|回复: 11
打印 上一主题 下一主题

885 补充第29题

[复制链接]
楼主
发表于 2003-9-17 19:56:00 | 只看该作者

885 补充第29题

29.    Building large new hospitals in the bistate area would constitute a wasteful use of resources, on the basis of avoidance of duplicated facilities alone.
(A) on the basis of avoidance of duplicated facilities alone
(B) on the grounds of avoiding duplicated facilities alone
(C) solely in that duplicated facilities should be avoided
(D) while the duplication of facilities should be avoided
(E) if only because the duplication of facilities should be avoided

KEY:E, 我选B。 E为什么要SHOULD BE啊,讲不通啊。
沙发
发表于 2003-9-17 20:32:00 | 只看该作者
if only because =it is only because, if it is so假如这样,仅仅因为
再如:
The simultaneous introduction of several animals lessens the effect, if only because the group divides its attention among the multiple targets.

29题的意思是“仅仅因为重复建设应当避免,再建一个医院就是资源浪费。”很通顺。为何意思不通呢?
板凳
发表于 2003-10-6 01:15:00 | 只看该作者
B, on the ground of 是正确词组。
但是e中if 和because 都只能是连词(美国传统词典),两个连词连用,感觉也不好啊,请指教
地板
发表于 2003-10-6 06:45:00 | 只看该作者
从意思判断,B是避免被复制的设备,E是设备的复制被避免。

逻辑角度,避免设备讲不通,应该是避免复制。选E。
5#
发表于 2003-10-6 10:56:00 | 只看该作者
C为什么不对呢?
是不是solely有什么问题?
6#
发表于 2003-10-6 12:42:00 | 只看该作者
从句子逻辑连贯性上来说,只有e正确。c不行。但我不明白两个连词if和because连用的用法,可以吗?还是我理解有误?
7#
发表于 2003-10-6 15:09:00 | 只看该作者
if only是一个习惯用法,相当于一个adv,是“只要”的意思
请问一下c的逻辑连贯性有什么问题呢?
8#
发表于 2003-10-6 19:29:00 | 只看该作者
c,
1。从最浅层的方面看,duplicated facilities不如the duplication of facilities精确和地道,但并非致命的逻辑错误。
2。solely没有表达出only中仅仅的条件意思
3。个人理解,很关键的一点in that 在此处不如because。尽管in that 有因为之意,但两者用法是有差别的,不同场合用不同的词,难以一言蔽之,可以去查查大型辞典,尤其是大型英英词典。

另外,我认为if only 此处不能做“只要“解,否则逻辑混乱。而应如gemj所言,if only because做“如果仅仅因为“解,分别是三个不同的词。从逻辑上讲,这也是使得句意最连贯的选项。但我的疑问是两个连词如此靠近,从语法规则上感觉好像不对,但显然此处用法是非常通顺的。
不知大家对连词连用方面有什么心得?

btw, 我不认为if only做副词,我只在《英汉简明词典〉中见过如此解释,其它大型词典(尤其是英文词典)并没有这种表述。《英汉简明词典〉对付普通考试还可以,但在对付gmat,gre这类考试就不行了,错误太多了,主要表现在1)词义混淆或错误,2)词性标注错误。
if only译为汉语并在省略的情况下是可以做副词解的,但在英文环境下我觉得值得商榷。
9#
发表于 2003-10-6 20:15:00 | 只看该作者
以下是引用gemj在2003-9-17 20:32:00的发言:
if only because =it is only because, if it is so假如这样,仅仅因为
再如:
The simultaneous introduction of several animals lessens the effect, if only because the group divides its attention among the multiple targets.

29题的意思是“仅仅因为重复建设应当避免,再建一个医院就是资源浪费。”很通顺。为何意思不通呢?


gemj在此所说的 if only because是否为一个固定搭配呢?字典里好象没有.

on the basis of     prep.
on the ground of   adv.
10#
发表于 2008-8-17 21:31:00 | 只看该作者
up
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2024-11-9 07:31
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部