Heirloom tomatoes, grown from seeds saved from the previous year, only look less appetizing than their round and red supermarket cousins, often green and striped, or have plenty of bumps and bruises, but are more flavorful.
- cousins, often green and striped, or have plenty of bumps and bruises, but are
- cousins, often green and striped, or with plenty of bumps and bruises, although
- cousins, often green and striped, or they have plenty of bumps and bruises, although they are
- cousins; they are often green and striped, or with plenty of bumps and bruises, although
- cousins; they are often green and striped, or have plenty of bumps and bruises, but they are
A,B,C我认为是插入语进一步修饰前面的cousins,而不是同位语,但是不管怎么样是修饰cousins的,逻辑意思错误;D选项的or后面接介词with语法上是没有错的,因为with之前省略了or之前的相同的they are,所以or连接的是两个句子,with的逻辑意思在这里也说得通,只是错误出在although上,不是说它不能直接接形容词,可以的,它直接接形容词跟它接分词结构没有区别,只是需要匹配逻辑主语,这里逻辑主语也是没有问题的,只是前句的only look less appetizing 中的only说明了此句的逻辑意思不是让步而是转折。关于they的指代,不是说分号之前的their一定代表分号后面的they应该指代同样的东东,即便是一句话中物主代词和人称代词都可以指代不同的东东(可见下面的例子),只是这里分号后面的they应该优先指代前面句中的主句主语,而且在之前还有their指代的情况下:Many writers of modern English have acquired careless habits that damage the clarity of their prose, but these habits can be broken if they are willing to take the necessary trouble. (A) but these habits can be broken (B) but these habits are breakable (C) but they can break these habits (D) which can be broken (E) except that can be broken Many writers of modern English have acquired careless habits that damage the clarity of their prose, but these habits can be broken if they are willing to take the necessary trouble. (A) but these habits can be broken (B) but these habits are breakable (C) but they can break these habits (D) which can be broken (E) except that can be broken |