ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1991|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

[SC悬赏令] 求助形式主语

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-7-15 19:28:09 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
Restorers say that if allowed to remove and replace the discolored layer of varnish on the Mona Lisa, the colors Leonardo da Vinci painted nearly five hundred years ago will once again shine through.

A. if
B. if it is
C. if they are
D. when
E. when it is

为什么B不能是形式主语呀?
什么情况下能做形式主语?形式主语和强调句有何不同?
谢谢大佬!


收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2019-7-17 09:18:44 来自手机 | 只看该作者
这句话缺了主语阿。。。你搞个形式主语谁发出这个动作,墙自己刷新自己吗。。。nonsense 是如果修补者被allowed 强调句去了it is 句子完整。所以句意要读懂
板凳
 楼主| 发表于 2019-7-17 11:19:34 | 只看该作者
leonlo 发表于 2019-7-17 09:18
这句话缺了主语阿。。。你搞个形式主语谁发出这个动作,墙自己刷新自己吗。。。nonsense 是如果修补者被all ...

谢谢,是不是这句话的主语是the colors所以不行?如果后面那句话的主语是restores的话那这个就可以是形式主语吗?谢谢大佬!
地板
发表于 2019-7-17 11:32:03 来自手机 | 只看该作者
我也不知道叫啥 发表于 12分钟前
谢谢,是不是这句话的主语是the colors所以不行?如果后面那句话的主语是restores的话那...

Restorers say that if allowed to remove and replace the discolored layer of varnish on the Mona Lisa, the colors Leonardo da Vinci painted nearly five hundred years ago will once again shine through. 建筑工人说如果被允许去重新涂一下漆,那么这个地方的colors 就会变回500年前一样。The colors Leonardo da Vinci painted nearly five hundred years ago will once again shine through,if restorers allowed to remove and replace the discolored layer of varnish on the Mona Lisa 这样能看懂吗?这个句子不存在你说的问题。主要意思你没看懂。。。


5#
发表于 2019-7-17 11:37:22 来自手机 | 只看该作者
Restorers say that if allowed to remove and replace the discolored layer of varnish on the Mona Lisa, the colors Leonardo da Vinci painted nearly five hundred years ago will once again shine through.
如果是it is 做形式主语 to removed and replace is动作自己做修吗。。
They are 就变成了先行词restorers 去修就对了
6#
 楼主| 发表于 2019-7-18 14:17:51 | 只看该作者
leonlo 发表于 2019-7-17 11:37
Restorers say that if allowed to remove and replace the discolored layer of varnish on the Mona Lisa ...

恩恩我懂了但是我的意思是
如果是这样
if it is useful to study hard, student will have a successful career
那这句话的it可以试形式主语吗?
7#
发表于 2019-7-18 14:41:43 来自手机 | 只看该作者

肯定不对啊。if 怎么引导it。。。你看看他们怎么组成whether it is possible to know what you say 你自己翻译换成if不别扭吗。。。
8#
发表于 2019-7-18 14:43:41 来自手机 | 只看该作者
If study hard is useful you will pass the text
9#
 楼主| 发表于 2019-7-18 20:14:44 | 只看该作者
leonlo 发表于 2019-7-18 14:41
肯定不对啊。if 怎么引导it。。。你看看他们怎么组成whether it is possible to know what you say 你自 ...

为什么if不能引导it呀?我的意思这里的if是如果
10#
发表于 2019-7-18 20:28:26 来自手机 | 只看该作者

没有这样用的if不引导主语从句
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-13 15:46
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部