ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1490|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

关于破折号的用法

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2019-1-9 10:19:02 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
求问各位大神,英语中破折号可以用来连接两个独立的句子吗?是的话为什么OG说下面这个句子un grammatical 呢:Grown from seeds saved during the previousyear, heirloom tomatoes appear less appetizing than most of their round and red supermarket cousins———they are often green and striped, or have plenty
of bumps and bruises—heirlooms are more flavorful and thus in increasing demand. 感谢!

收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2019-1-10 16:07:30 | 只看该作者
破折號是類似補充說明用法,所以破折號裡面可以是完整句子。
用法有點類似同位語的概念
這句當然是ungrammatical了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

IESE MBA
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-2-13 20:16
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2023 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部