ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1273|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

求助~版主及各位ggjj~这里有3个问题请教~~~别不理我啊~~~

[复制链接]
楼主
发表于 2005-7-10 19:52:00 | 只看该作者

求助~版主及各位ggjj~这里有3个问题请教~~~别不理我啊~~~


  • 张红岩的语法书里有这样一个句子

THe servant grumbled but did his employer's bidding. 不知道如何翻译~~谢谢~~




  • 26. With the ability to produce and control fire, early humans could make heat and light and could cook foods that were difficult to eat raw. 的raw 是做什么成分?是在eat后面有which is(which指代food)的省略吗?



  • 我现在在背张红岩的词汇精选,但是是1999的那版的,这样是不是不太好??~~我5月t败了我考8月t~~不能败阿~~~(我的阅读很滥很滥)


希望能得到给位ggjj的指点~~~谢谢~~~


[此贴子已经被作者于2005-7-11 20:30:33编辑过]
沙发
发表于 2005-7-11 20:39:00 | 只看该作者

1、不知道
2、raw本身就可以作名词,“生肉”的意思;觉得不应是which is的省略,不然这个实在指代不到food去
3、个人觉得TOEFL单词挑一本背就行,哪本不重要;而且光背单词书效果不一定好,我自己的情况就是通常只会记得自己背过,而不会记得单词的意思,觉得在文章中背单词效果最好;阅读差可能有很多原因,可能是不认识的单词确实太多,也可能是阅读速度慢,还可能是句型不熟悉,或者结合上下文推测意思的能力不强,提高的根本办法就是要多读

板凳
 楼主| 发表于 2005-7-12 19:45:00 | 只看该作者

感谢jj的细心指导~~~


多谢了~~

地板
发表于 2005-7-12 20:59:00 | 只看该作者

THe servant grumbled but did his employer's bidding.


就直译吧:仆人埋怨着但还是照老爷的吩咐做了

5#
 楼主| 发表于 2005-7-14 21:06:00 | 只看该作者
Tahnks~~~~~~~~~~~~~~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

所属分类: TOEFL / IELTS

NTU MBA
MSGO
近期活动

正在浏览此版块的会员 ()

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-10-26 19:07
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部