Defense attorneys have occasionally argued that their clients' misconduct stemmed from a reaction to something ingested, but in attributing criminal or delinquent behavior to some food allergy, the perpetrators are in effect told that they are not responsible for their actions.
79. Defense attorneys have occasionally argued that their clients' misconduct stemmed from a reaction to something ingested, but in attributing criminalor delinquent behavior to some food allergy, the perpetrators are in effect told that they are not responsible for their actions.
(A) in attributing criminal or delinquent behavior to some food allergy, (B) if criminal or delinquent behavior is attributed to an allergy to some food, (C) in attributing behavior that is criminal or delinquent to an allergy to some food, (D) if some food allergy is attributed as the cause of criminal or delinquent behavior, (E) in attributing a food allergy as the cause of criminal or delinquent behavior, OA: B
亲,我看了manhattan P90 这里强调的就是一些 preposition+gerund作verb modifier的时候,不仅仅applied to the verb,同时也要和这个动作的主语有合理的逻辑关系。比如书中给的例子BY concentrating,lifted the weight。因为只有I才能concentrating,所以这这个by才符合逻辑,这个by doing意思是”通过“,表达 的是方式的含义吧。 这个我同意地~
回到最初的问题,我们有疑问的是in doing sth,我个人没有专门考证过这个in doing,我一直是把这个in doing理解为”在做XX的过程中“,是不是应当也理解为verb modifier并且应当apply to the subject of the verb it modifies? 我觉得好像把这个in attributing理解成在某方面会比较好吧~因为attorney提出这个argument是以哪方面为论据的。我觉得这里的话就是verb. modifier,赞同zhongshanlh的。
亲,我看了manhattan P90 这里强调的就是一些 preposition+gerund作verb modifier的时候,不仅仅applied to the verb,同时也要和这个动作的主语有合理的逻辑关系。比如书中给的例子BY concentrating,lifted the weight。因为只有I才能concentrating,所以这这个by才符合逻辑,这个by doing意思是”通过“,表达 的是方式的含义吧。 回到最初的问题,我们有疑问的是in doing sth,我个人没有专门考证过这个in doing,我一直是把这个in doing理解为”在做XX的过程中“,是不是应当也理解为verb modifier并且应当apply to the subject of the verb it modifies?