At one time, the majestic American chestnut was so prevalent that it was said a squirrel could jump from tree to tree without once touching the ground between New York State and Georgia.
At one time,the majestic Amercian chestnut was so prevalent that it was said a squirrel could jump from tree to tree without once touching the ground between New York State and Georgia. (A) so prevalent that it was said a squirrel could (B) so prevalent that a squirrel was said that it could (C) so prevalent for a squirrel to be said to be able to (D) prevalent enough that it was said a squirrel could (E) prevalent enough for a squirrel to be said to be able to 答案选A的,但是他宾语从句把that省了,觉得不好。解析说B、C用了被动,不如主动好,但我觉得A也用了被动呀。D和E用enough错了。
。。。我觉得那个套嵌式分句不能解释这个啊。。。 At one time,the majestic Amercian chestnut was so prevalent that it was said a squirrel could jump from tree to tree without once touching the ground between New York State and Georgia.
“有一种关系分句(即定语从句),它既是先行项的后置修饰语(即定语),同时又是另外一个分句结构的宾语(即宾语从句)”此分句结构就被嵌入在定语从句中,即嵌入式关系分句。 -- by 会员 tankobe (2009/11/5 21:06:44)
我们的例子中的“关系分句”既不可能是it was said因为that不是先行词,so...that后面要加完整的句子的;也不可能是was said因为这样如果修饰it的话为什么was不省略?
这里it到底指代什么啊!?!?!?!?!!?无语了。。。it is said that不是最好的答案吗。。。 这里为毛为毛少一个that!!!!!
At one time,the majestic Amercian chestnut was so prevalent that it was said a squirrel could jump from tree to tree without once touching the ground between New York State and Georgia. 我试一下哈 曾经,这种高大的American chestnut(一种树)在 New York State and Georgia 非常多,据说,松树能从一个树上上跳到另一个树上而一次都不用碰到地面 就是来形容树非常多,密度大,松树都能直接从一棵树上蹦另一颗树上去,掉不下来。