ChaseDream
搜索
返回列表 发新帖
查看: 1351|回复: 1
打印 上一主题 下一主题

[语文] 问个难句

[复制链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2013-11-4 04:38:35 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
(This is )A desire to throw over reality a light  that never was might give away abruptly to the desire on the part of what we might consider a novelist-scientist to record exactly and concretely the structure and texture of a flower .(5++)复杂+倒装+省略;(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会唐突的取代后面的那种欲望,后者是我们可以将其部分的理解为一个兼任小说加和科学家的人想要去准确并具体的记录下一朵花的结构和文理的那种意义上的欲望。
有没有不同翻译的? 我这么觉得是A欲望不会被B欲望代替啊
收藏收藏 收藏收藏
沙发
发表于 2013-11-4 06:03:17 | 只看该作者
give away to 是被取代。be might give away to是被取代的被动意思。。。so。。。?我也困惑了。。。+1
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

Mark一下! 看一下! 顶楼主! 感谢分享! 快速回复:

手机版|ChaseDream|GMT+8, 2025-8-8 13:54
京公网安备11010202008513号 京ICP证101109号 京ICP备12012021号

ChaseDream 论坛

© 2003-2025 ChaseDream.com. All Rights Reserved.

返回顶部