以下是引用wei_wangyan在2007-4-16 0:17:00的发言:esearchers hypothesize that granitic soil is the ideal construction material for the desert tortoise because it is not so hard that it makes burrowing difficult or so soft that it could cause tunnels to collapse.
既然你要从逻辑上来理解这道题,那么先说明A没有逻辑上的错误。 原文的意思是:研究者猜测granitic soil对desert tortoise来说是理想的土质结构,因为这种土质不是很硬(不是硬到挖起来都很困难),也不是很软(不是软到tunnels会坍塌)。 A的句子结构没有任何问题,虽然我们平时常见的是肯定句里面的so that,这儿是否定句,但表达没有错误啊。 A是否定句,not否定的是全句的意思,即 [[不是“很硬致使挖掘困难”]],而不是如你所理解的[[不是很硬,致使挖掘困难]]。
D里的as...as to make用法没见过,字典上只能查到as... adj...as+noun. 的用法(况且as...as表达的意思是与so that不同的,so +adj. that是强调adj.的程度,而as...as...是比较程度),至于加不定式,如果你能找来依据,或者会是比A简洁的表达。 A说的是土不是太硬以至于难以挖掘,土不是太软以至于容易塌陷。A的意思不符合常理! 正确的意思应该是土太硬导致难挖掘,土太软导致容易塌陷。D表达正确。 it is not so hard that it makes 这个表达肯定不够简洁 as .... as to我觉的没错,as likely as to 经常出现的,字典里没有并不能说明就是错误的。 D和原文表达程度不同并不能排除答案,这个是很弱的排除办法不能优先考虑,何况原文的意思有问题。 |